Exemples d'utilisation de "stehe" en allemand avec la traduction "находиться"
Traductions:
tous929
стоять415
находиться287
относиться135
значиться22
выглядеть11
обстоять3
постоять2
отстаивать2
autres traductions52
Doch die Obama-Administration bestreitet weiterhin, dass China im Mittelpunkt ihrer Strategie stehe.
Тем не менее, администрация Обамы продолжает отрицать, что Китай находится в центре ее стратегии.
Nun finde ich mich hier in dieser unvorhersehbaren Situation, dass ich vor Ihnen allen stehe, als professioneller Komponist und Dirigent klassischer Musik.
И теперь я нахожусь в непростой ситуации, стоя перед вами как профессиональный классический композитор и дирижёр.
Wenn man nun von der Annahme ausgeht, Uribe stehe unmittelbar vor dem Sieg, stellt sich die Frage, was er damit anfangen soll.
Наконец, предположим Урибе, действительно, находится на пороге победы, что ему с ней делать?
Aber bei derjenigen in meiner Nähe, zu der ich in einigen Tagen gehen muss, werden ich wohl sagen, wenn ich dort stehe, "Wie können Menschen so blöd sein, und trotzdem leben?"
Однако, в том что находится недалеко от меня, куда мне предстоит пойти довольно скоро, в очереди мне будет трудно удержаться, чтобы не сказать "Как могут люди быть настолько тупыми и при этом продолжать жить?"
Aber die Dinge, die wir gemeinsam haben, unterscheiden mich von den meisten Leuten in meiner Kommune und ich stehe zwischen diesen zwei Welten und kämpfe mit ganzem Herzen für die Gerechtigkeit in der anderen Welt.
Но то, что у меня есть общее с вами, отделяет меня от большинства жителей в моем районе, я как бы нахожусь между этими двумя мирами, и у меня достаточно мужества, чтобы бороться за справедливость в другом мире.
Die internationalen Rohstoffmärkte stehen unter Druck.
Международные товарные рынки находятся в состоянии стресса.
Trotzdem steht Obama politisch unter Druck.
Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
Menschen, die recht haben, stehen meistens allein.
Тот, кто прав, находится в большинстве случаев в одиночестве.
Japan steht ebenfalls vor großen demographischen Herausforderungen.
Япония также находится перед лицом серьезных демографических проблем.
China steht am Abgrund, ökologisches Ödland zu werden.
Действительно, Китай находится на гране превращения в экологическую свалку.
Das Bündnis "steht" vor allem aus einem Grund:
Альянс находится в хорошем положении по одной основной причине:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité