Exemples d'utilisation de "steht auf" en allemand
Amerikas lang anhaltender Aufschwung steht auf dem Spiel.
Длительный подъем деловой активности в Америке под угрозой.
Das Grundprinzip der Diskriminierungsfreiheit steht auf dem Spiel:
Находится под угрозой базовый принцип - равенство прав:
Das Überleben des Euro selbst steht auf dem Spiel.
Сегодня ставится под сомнение само выживание евро.
Europas Engagement für die Verteidigung steht auf einem anderen Blatt.
Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история.
Auch der Kampf gegen den Terrorismus steht auf dem Spiel.
Борьба с терроризмом также поставлена на карту.
Aber die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit des Landes steht auf einem anderen Blatt.
Но её экономическая конкурентоспособность - совсем другое дело.
Sogar Tony Blairs "dammbruchartige" Mehrheit in Großbritanniens Unterhaus steht auf wackeligem Füßen:
Даже "подавляющее" большинство Тони Блэра в Британской палате общин покоится на шатком основании.
Die päpstliche Autorität steht auf schwankendem Boden, besonders im relativ säkularen Westen.
Папская власть стоит на зыбкой почве, особенно в странах сравнительно светского Запада.
Die Arbeitsvermittlung bliebe weiterhin ein Problem, aber das Prinzip steht auf soliden Beinen:
Трудоустройство по-прежнему будет проблемой, но сам принцип правилен:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité