Exemples d'utilisation de "strengeres" en allemand avec la traduction "строгий"

<>
Ratingagenturen und Aktionäre werden nervös, wenn sie hören, dass ein strengeres Umfeld nicht unbedingt ein Nachteil ist. Рейтинговые агентства и акционеры нервничают, когда слышат, что более строгая нормативно-правовая база не обязательно является недостатком.
Wir müssen ihn streng bestrafen. Мы должны его строго наказать.
Er wird seine Geschichte streng chronologisch erzählen. И кроме того, он будет рассказывать свою историю в строгом хронологическом порядке.
Meine Eltern sind nicht streng zu mir. Родители не строги со мной.
die Eltern hätten es strenger erziehen sollen. родителям следовало бы строже его воспитывать.
Erfüllung strenger Kriterien ist hierfür unabdingbare Voraussetzung Выполнение строгих критериев является здесь не подлежащий пересмотру с согласия сторон предпосылкой
Wir brauchen bessere Standards und strengere Gesetze. Нам нужны лучшие стандарты и более строгие законы.
Herr Yoshida ist zu streng zu seinen Kindern. Мистер Йошида слишком строг со своими детьми.
Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile. Другие члены получили менее строгие приговоры.
Tatsächlich ist die illegale Einwanderung bei strengen legalen Einwanderungsbestimmungen höher. Действительно, объем нелегальной миграции больше при строгих ограничениях на легальную миграцию.
Er erhielt den Ratschlag, mit einer strengen Diät zu beginnen. Ему посоветовали начать придерживаться строгой диеты.
Die Salafis definieren sich teilweise über ihre strenge theologische Orthodoxie. Суть движения салафитов частично определяется их строгой теологической ортодоксальностью.
Doch ist die gegenwärtige französische Gesetzgebung weniger streng, als es scheint. Но сегодняшнее французское законодательство гораздо менее строгое, чем кажется.
Seine Sprache wirkte beschnitten, als wäre sie unter ständiger strenger Kontrolle. Его речь была резкой, как будто он постоянно держал себя под строгим контролем.
Die Ministerin bestand auf einer strengen Berichts- und Rechenschaftspflicht der tasmanischen Regierung. Министр настаивала, что правительство Тасмании будет работать в режиме строгой отчетности и ответственности.
Je strenger ihre Risikokontrollen für Banken, desto mehr Überwachungspersonal brauchen die Regulierungsbehörden. Чем строже контроль риска в банках регулирующими органами, тем больше "пограничного контроля" им понадобится.
Und das alles unter strenger Aufsicht der Denkmalbehörde und mit kleinem Etat. Все это при строгом контроле музейного управления и с ограниченным бюджетом.
Zusagen in diesem heiklen Bereich müssen unumkehrbar und Gegenstand strenger Überprüfungen sein. Обязательства в данной сложной области должны быть необратимыми и должны подлежать строгой проверке.
Gleichzeitig stellte er sein ethnisch und sprachlich vielfältiges Land unter zunehmend strenge Kontrolle. В то же время он ввел более строгий централизованный контроль над своей этнически и лингвистически разнообразной страной.
Einige Europäer haben Angst, dass strenge Maßnahmen gegen die Erderwärmung womöglich kontraproduktiv sind: Некоторые европейцы беспокоятся, что строгие меры по глобальному потеплению могут принести вред:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !