Exemples d'utilisation de "struktur" en allemand
Und wenn man sich das Gewebe des Hirns vorstellt, die Struktur, wie ist es gebaut?
Но если речь о структуре строения мозга, то как она устроена?
Es ist eine Struktur die über Jahrzehnte, von Generationen erhalten werden muss, ohne eine Behörde, ohne Finanzierung, Das Geheimnis ist "[unklar]".
Это строение поддерживается на протяжении веков, поколениями, безо всякого департамента, безо всякого финансирования.
Einfach ein verblüffendes Tier, es kann seine Farbe und Struktur dem Umfeld anpassen.
Просто исключительное животное, может поменять окраску и текстуру, чтобы подогнать под окружение.
Vielleicht gibt es andere Zustände, auf die wir aufgrund der Struktur unseres Geistes nicht zugreifen können, aber vielleicht können andere Psychen auf sie zugreifen.
Возможно, имеются прочие состояния, которые нам недостижимы в силу особенностей строения нашего разума, но, возможно, достижимы для других видов разума.
Einen Oktopus würde man hier sofort sehen, wenn er sich nicht tarnen und die Farbe und Struktur seiner Haut ändern könnte.
И вы понимаете, что осьминога будет видно очень просто здесь, если вы не сможете использовать камуфляж, использовать вашу кожу, что бы поменять окраску и текстуру.
kann mit der Umlaufbahn des Mondes um die Erde und sogar mit der Struktur der Galaxien und der darin enthaltenen Milliarden von Sonnensystemen in Verbindung gebracht werden.
можно связать с лунной орбитой вокруг Земли и даже со строением галактик, состоящих из миллиардов солнечных систем.
Es ist ein bisschen rau, aber die Struktur - das zweite Flugzeug kurz vor dem Einschlag, da war etwas Verführerischeres, wenn das das richtige - es ist nicht das richtige Wort - in diesem Titel als in denen von Time oder Newsweek.
Шрифт здесь конский, но текстура - второй самолет еще не совсем у цели, там было нечто более соблазнительное, если можно так сказать - нет, нельзя так сказать - чем в обложке "Time" или "Newsweek".
sie zentrieren sich auf eine ausgedehntere Struktur.
они центрированы на какой-то более растянутой структуре.
Diese Struktur kann in Erzählungen gefunden werden.
Подобная структура может быть найдена в повествованиях.
Die Struktur beschleunigt die Verteilung des Energiegefälles.
Структура ускоряет распространение градиента энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité