Exemples d'utilisation de "tage" en allemand

<>
Widersprüchlichkeiten sind an der Tagesordnung. Огромных противоречий множество.
Rationierungen stehen auf der Tagesordnung. Нормирование продуктов питания является всеобъемлющим.
Es ist nicht alle Tage Sonntag Не все коту масленица
Das findet man nicht alle Tage Такое не часто встретишь
Die britische Tageszeitung The Observer titelte "Gesucht: Британская газета The Observer напечатала статью с заголовком "Требуется:
Das Thema Straßeninstandsetzung bleibt auf der Tagesordnung. Вопрос ремонта дорог остается актуальным.
Es ist noch nicht aller Tage Abend Поживём - увидим
Unsere Haut regeneriert sich alle 14 Tage. Ваша кожа обновляется каждые две недели.
Ich habe gerade 61 2 Tagesrationen Schlaftabletten genommen. Я только что проглотил снотворных таблеток на шесть с половиной дней.
Tatsächlich fehlt dem anstehenden Gipfeltreffen ein wichtiger Tagesordnungspunkt: Предстоящий саммит не включает в повестку дня важный вопрос:
Also untersuchten sie 10 Kindertagesstätten in Haifa, Israel. Гнизи и Растичини провели исследование 10 детских садов в Хайфе, в Израиле.
• von der Anzahl der freien Tage für Arbeitnehmer, • продолжительности отпуска, получаемого рабочими;
Die Grenzen militärischer Macht sind zu Tage getreten. Была продемонстрирована ограниченность возможностей военной силы;
Und Sie nehmen dieses Stück mit ans Tageslicht. Вы выносите кусочек на свет.
In den heutigen Operationsräumen brauchen wir kein Tageslicht mehr. На сегодняшний же день нам нет более необходимости использовать солнечный свет.
Weitere ab scheuliche Menschenrechtsverletzungen sind zudem ans Tageslicht gekommen. Более отвратительные нарушения прав человека также вышли на свет.
All das bringt diese Angst wieder auf die Tagesordnung. втискивая этот страх в установившийся ход жизни.
Während des Genozids in Ruanda standen Massenvergewaltigungen auf der Tagesordnung. Во время геноцида в Руанде массовые изнасилования были правилом.
Die anschließenden Untersuchungen der Wissenschaftshistoriker förderten eines zweifellos zu Tage: Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений:
Dieser Tage wird häufig über die euro-atlantische Sicherheitsarchitektur gesprochen. Сегодня много говорится об архитектуре европейско-атлантической безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !