Exemples d'utilisation de "taxi" en allemand
Da es kein Taxi gab, musste ich zu Fuß nach Hause gehen.
Такси не было, так что мне пришлось идти домой пешком.
Nach einem Auftritt konnte ich mich kaum von der Bühne zum Taxi schleppen.
После этого выступления я едва добрела от сцены до такси.
Menschen, die ihre Hände durch das Fenster in das Taxi hielten und bettelten.
Людей, которые махали руками, высунув их из окошек такси, людей, просивших подаяние.
Nach der Operation sah man den zufrieden strahlenden Spender auf seinem nagelneuen Taxi herumfahren.
После операции донор выглядел весьма довольным, разъезжая на своем такси по окрестностям, и даже излучал счастье.
In vielen europäischen Ländern sollten Sie stattdessen auf die Qualität der Stereoanlage in Ihrem Taxi achten.
Во многих европейских странах таким показателем может служить качество стереосистемы в такси.
Jedes Mal, wenn jemand in Belfast in ein Taxi einstieg, wurde ohne dessen Wissen die IRA finanziert.
Так, каждый раз, когда кто-нибудь садился в такси в Белфасте, он, сам того не ведая, финансировал ИРА.
Das Taxi stoppte, ich zerrte meinen Körper heraus, und fühlte jedes Gramm Gewicht als ich zum Aufzug ging.
Такси остановилось, я с трудом вылезла из него, чувствуя каждый грамм веса по дороге к лифту.
"Nun ja", erwiderte der Nobelpreisträger des Jahres 1995, "ich würde sagen, wenn er ein Taxi chauffiert, ist er ein Taxichauffeur".
"Ну, я бы сказал, что если он ведет такси, то он - таксист", - ответил нобелевский лауреат 1995 года.
Wenn Sie heute in São Paulo in ein Taxi steigen, erleben Sie den unerträglichen Verkehr und die schmutzigen Straßen einer Schwellenland-Metropole.
Возьмите такси в Сан-Паулу сегодня, и вы погрузитесь в сводящий с ума трафик и неопрятные улицы столицы развивающейся страны.
Wenn also die Transporttechnologie so schnell wie die Mikroprozessor-Technologie fortschreiten würde, dann könnten wir übermorgen in ein Taxi einsteigen und in 30 Sekunden wären wir in Tokyo.
Если бы транспортные технологии развивались так же быстро, как и микропроцессорные, то послезавтра я бы смог поймать такси и добраться до Токио за 30 секунд.
Als ich einmal in Moskau aus einem Taxi stieg, schob der Fahrer seinen Schal beiseite, um ein Foto von Stalin zu zeigen, das an seiner Jacke befestigt war.
Однажды, когда я выходила из московского такси, водитель такси поднял свой шарф, чтобы показать мне фотографию Сталина, прикрепленную к его куртке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité