Exemples d'utilisation de "teenagern" en allemand
Heute werden sie nicht länger von Bastlern und Teenagern geschrieben.
Но вирусы больше не пишутся любителями и подростками.
Wir erkennen, dass Menschen in den Zwanzigern am offensten sind, gefolgt von Teenagern und Menschen in den Dreißigern, und von dort an dünnt es stark aus.
Мы видим, что двадцатилетние наиболее эмоциональны, затем тинейджеры, а затем люди за тридцать, и после чувства быстро исчезают.
Ich glaube, das ist gerade ein aktueller Trend bei Teenagern.
Кажется, сейчас это повальное увлечение среди подростков.
Der Arbeitslosenanteil unter Teenagern in Griechenland beträgt somit weniger als 6%.
Таким образом, соотношение вакансий и безработицы среди подростков в Греции менее 6%.
Es war also sehr einfach festzustellen, ob man eine Virusinfektion hatte, als die Viren noch von Bastlern und Teenagern geschrieben wurden.
Таким образом, когда вирусы писались любителями и подростками, было легко понять, что ваш компьютер заражён.
Das erste Mal, dass ich vorgetragen habe, heulte und schrie das Publikum aus Teenagern ihre Sympathie und als ich von der Bühne kam, zitterte ich.
Первый раз когда я выступала, публика подростков выкрикивала и высвитсывыла свою симпатию, а я, уйдя со сцены, вся дрожала.
(Nur in Ländern wie den Niederlanden und Großbritannien, wo es gängig ist, neben der Schule einem Teilzeitjob nachzugehen, liegt die Erwerbsquote von Teenagern bei annähernd 50%).
(Уровень активности подростков приближается к 50% только в таких странах, как Нидерланды и Великобритания, где совмещение работы на неполный рабочий день с обучением в школе является распространенным явлением.)
Und das ist genau dasselbe, was wir gesehen haben bei Teenagern und Kindern, die es in der Schule machen, unter den Tischen und ihren Freunden Textnachrichten schicken.
Мы видим в точности те же истории с подростками в школе, когда дети из-под парты посылают сообщения друзьям.
Rein wirtschaftlich betrachtet könnte man somit behaupten, dass Jugendarbeitslosigkeit (insbesondere die Teilzeitarbeitslosigkeit von Teenagern) viel unbedeutender ist als die Arbeitslosigkeit von Menschen, die in ihren wichtigsten Verdienstjahren sind.
С учетом исключительно материальных условий, можно приводить аргументы, что безработица среди молодежи (особенно частичная занятость подростков) является менее важной, чем безработица среди тех, кто находится в возрасте расцвета заработков.
Es ist noch nicht perfekt, aber wir denken, das ist eine Idee, welche die Leben von Tausenden, vielleicht Millionen von Teenagern verändern kann, wie von Bildung wirklich gelangweilt sind.
Еще есть над чем поработать, но мы думаем, что эта идея способна изменить жизни тысяч, а то и миллионов подростков, которым было скучно в школе
Die Geschichte beginnt 1961 mit drei Teenagern, die die New Jersey Palisades - Felsen, die den Hudson-River entlang des New York Citys umgeben- auf der Suche nach urzeitlichen Fossilien durchkämmten.
История началась в 1961 году, когда три подростка исследовали Палисады Нью Джерси (New Jersey Palisades), обрывы, окружающие реку Гудзон вдоль города Нью-Йорка, в поиске древних ископаемых.
Und im Sitz neben mir war eine Schülerin, ein Teenager aus einer sehr armen Familie.
Моей соседкой была старшеклассница, тинейджер, из очень бедной семьи.
Keiner dieser gut erzogenen Teenager glaubte mir.
Ни один из этих образованных подростков не поверил мне.
Fragen Sie mal einen Raum voller Teenager dasselbe.
А попробуйте задать тот же вопрос группе подростков.
Lediglich 9% der griechischen Teenager partizipieren am Arbeitsmarkt;
Только 9% греческих подростков являются участниками рынка трудовой силы;
Die Pläne der Teenager sind Ausdruck einer traurigen Realität:
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité