Exemples d'utilisation de "teurer" en allemand avec la traduction "дорого"

<>
Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer. Фортепиано дорого, но автомобиль ещё дороже.
"Partnerschaften" von Geberländern können ein teurer Selbstzweck werden, der wirkliches Handeln bloß verzögert. "Партнерские отношения" финансирующих организаций сами по себе могут дорого обойтись, попросту оттягивая настоящие действия.
Sie sind teuer in der Installation, aber es ist noch teurer, sie nicht zu bauen. Их дорого строить, но дороже НЕ строить.
Mit einer härteren Währung sind die Produkte im Ausland teurer, ein ernsthaftes Problem für ein Land, deren Wirtschaft auf der Gesundheit der großen Technologieproduzenten beruht. При более сильной валюте продукция дорого стоит за рубежом,что является серьезным ударом для страны, чей экономический курс определен здоровьем больших технологических компаний.
Das wäre also sehr teuer. Это будет очень дорого.
das ist mir zu teuer это для меня слишком дорого
Erstens sind Medikamente sehr teuer; Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого;
"Unser Misstrauen ist sehr teuer." "Наше недоверие обходится нам очень дорого".
Leider wäre das äusserst teuer. К сожалению, это будет очень дорого.
In Japan lebt es sich teuer. В Японии дорого жить.
Es ist teuer, AIDS zu vermeiden. Избегать СПИДа дорого.
Seine Kräfte zu überschätzen, kann teuer werden. Переоценка собственных сил может дорого стоить.
Wer sagt, dass sie zu teuer sei? Кто говорит, что это слишком дорого?
Bildung ist teuer, weil man dazu Menschen braucht; Образование дорого, потому что в нем заняты люди:
Viele dieser Dinge sind und werden teuer sein. Многие из них обходятся (и будут обходиться) очень дорого.
Das ist zu teuer. Geht es auch günstiger? Слишком дорого. Можно дешевле?
In der Zwischenzeit hat Sharon teuer für seine Politik bezahlt. Тем временем Шарон уже дорого заплатил за свою политику.
Aber große Formen herzustellen war zu schwer und zu teuer. Но делать большие фигуры было слишком трудно и дорого.
Steuern auf Bonuszahlungen sind die Banken teuer zu stehen gekommen. Налоги, взимаемые с премий высшим руководителям, стоили дорого международным банкам.
Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer. Фортепиано дорого, но автомобиль ещё дороже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !