Exemples d'utilisation de "tief" en allemand

<>
Hong setzt die Latte tief. Хонг устанавливает низкую планку.
Tom schlief tief und fest. Том спал крепким сном.
Das Land ist tief gespalten. Страна разделилась.
Er schlief tief und fest. Он крепко спал.
Wie tief wird der Dollar fallen? Как низко упадет доллар?
Tom schlief tief und fest ein. Том уснул крепким сном.
Die Ablehnung der Militärherrschaft sitzt tief. Отвращение к военному правительству слишком велико в обществе.
Sein Tod hatte mich tief getroffen. Его смерть была сильным ударом для меня.
Man atmet tief ein und aus. Вдох, выдох.
Wie tief wird der Dollar noch fallen? До каких пределов будет продолжать падать доллар?
Wie tief kann der Dollar also sinken? Так до какой же степени он может упасть?
Tief hängende Nebelschwaden schwebten über den Wellen. Низко висящие клубы тумана поплыли над волнами.
Also zwei Dinge beeindruckten mich tief daran. Две вещи меня особенно поразили.
Wie tief wird der Dollar fallen müssen? Насколько сильно должен будет упасть доллар?
Er war eben tief innerlich ein Nomade. Но странствия были у него в крови.
Am Dienstag brauste ein statistisches Sturmtief durch Europa. Статистический шторм пронесся над Европой во вторник.
Zum Beispiel die Chicken Nuggets aus der Tiefkühltruhe. Задумайтесь о замороженных куриных наггетсах.
Die Ursprünge liegen tief verwurzelt im analogen Zeitalter. Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств.
Ich möchte sofort stehenbleiben und einmal tief einatmen. Я хочу остановиться прямо сейчас, чтобы сделать вдох.
Und es ist auch tief in unseren Leben verwurzelt. Вся наша жизнь построена на этом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !