Exemples d'utilisation de "tim borowski" en allemand
Also begann ich damit, mir Leidenschaft näher zu betrachten, ich begann, Effizienz versus Effektivität zu untersuchen, wovon Tim vorhin gesprochen hat, das ist ein großer Unterschied.
Я стал смотреть на мечты, на их результативность в сравнении с их эффектностью, как недавно заметил Тим, ттут есть большая разница.
Und als ich mir bewusst machte, dass Tim Russert, der ehemalige Moderator von "Meet the Press", über meine Texte sprach, während ich in einem Bus auf einem Wal-Mart-Parkplatz lebte, begann ich zu lachen.
И когда я осознала, что Тим Рассерт, бывший ведущий передачи "Встреча с прессой", говорил о моей работе, пока я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта", я стала смеяться.
Ich fragte Tim, das Rechengenie in unserer Gruppe.
Я спросил Тима, специалиста по количественному анализу в нашей команде-
Also, zuerst stellte ich fest, dass ihr Lehrbuch hauptsächlich "Tim und Struppi" war.
Вообще-то сначала они сказали, что учебник большей частью никуда не годится.
Das ist das letzte Bild vor der Rückreise von Gene und Tim.
Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали.
Also mein Freund Gene ist dann mit seinem Sohn Tim rübergeflogen.
Итак, мой друг Джин прилетел со своим сыном, Тимом.
Vannevar Bush, Doug Engelbart und Tim Berners-Lee.
Ванневара Буша, Дугласа Энгельбарта и Тима Бернерса-Ли.
Dort sprach mich ein netter junger Mann namens Tim Berners-Lee an.
Там ко мне подошёл приятный молодой человек по имени Тим Бернерс-Ли
Nun, anlässlich von TED2009 hielt Tim Berners-Lee selbst, der Erfinder es Webs, einen Vortrag in dem er sagte, die nächste grosse Sache sei nicht, dass der Browser Artikel anderer Menschen über gewisse Daten finde, sondern die Rohdaten selbst.
Ну, на TED2009, выступал сам Тим Бернерс-Ли - изобретатель Сети, и он сказал, что следующим большим шагом будет не дать вашему браузеру искать чужие статьи о данных, а только сами первичные данные.
Das ist Tim Ferriss ca. 1979, im Alter von zwei Jahren.
Аплодисменты Это Тим Феррисс, 1979 год н.э., 2 года.
Dies wurde bei etwa 20.000 Einzelbildern pro Sekunde gefilmt, und ich muss dem BBC Kameramann, Tim Green, die ganze Anerkennung für diese Aufnahme zollen, denn ich hätte dies nicht in Millionen von Jahren hinbekommen.
Это снято на скорости 20.000 кадров в секунду, и я хочу поблагодарить за это оператора BBC, Тима Грина, снявшего эту сцену, потому что сама бы я этого за миллион лет не смогла бы сделать.
Wir probierten es mit meinem Sohn, Dr. Tim Fischell, an Menschen, die einen Stent benötigten.
Дальше мы испытали этот способ с моим сыном, доктором Тимом Фишеллом на пациентах с вживленными стентами.
Einige haben sogar Referenzen an die Sprecher eingebaut, wie an Nathan Myhrvolds Art zu Sprechen, oder diejenige von Tim Ferriss, die gelegentlich als anstrengend angesehen werden mag.
Некоторые же ссылались на таких выступающих, как Натан Мирволд и на его ораторский стиль, или же на стиль Тима Ферриса, который иногда кажется уж слишком напряжённым.
Eine Freundin erzählte mir kurz danach, dass sie gehört hatte, wie Tim Russert, ein hierzulande berühmter Journalist, im Fernsehen über mich gesprochen hatte.
Моя подруга сказала мне вскоре после этого, что она слышала, как Тим Рассерт, известный в стране журналист, говорил обо мне на национальном телевидении.
Gleich im nächsten Jahr, 1994, hatte ich nichts gegen Tim Berners-Lee als Hauptredner bei einer Konferenz hier in Edinburgh einzuwenden.
Уже на следующий год, в 1994-м, у нас была конференция здесь в Эдинбурге, и я не имел ничего против того, что Тим Бернерс-Ли был главным докладчиком.
Der Onkel kehrte zu seiner Familie zurück und Natasha, Tim, Gene und ichgingen abends essen.
Дядя поехал домой, а Наташа, Тим, Джин и я отправились на ужин.
Stellen Sie sich vor, dass anstelle von Tim Harford heute Hans Rosling hier seine Diagramme zeigen würde.
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité