Exemples d'utilisation de "toden" en allemand

<>
Und Blumen zeigen nicht nur große Anstrengungen um Bestäuber anzulocken, sie schaffen es außerdem, dass wir große Felder voll mit ihnen Pflanzen und sie uns gegenseitig bei Geburten und Toden schenken, und vor allem bei Hochzeiten, welche, wenn man darüber nachdenkt, der Moment sind, an dem der Austausch von genetischem Material von einem Organismus zu einem anderen festgelegt wird. Цветы не только тратят множество усилий на привлечение опылителей, они также как-то умудрились убедить нас высаживать целые поля цветов и дарить их друг другу в моменты рождения и смерти, и, в частности, на свадьбу, которая, если подумать, является моментом, олицетворяющим перенос генетического материала от одного организма другому.
Der Tod Anna Nicole Smiths. Смерть Анны Николь Смит.
Der Konflikt und die Undurchsichtigkeit dieses Falles sind bezeichnend für die politische Fragilität des Landes seit dem Tod von Oberst Muammar Gadaffi. Конфликт и непрозрачность вокруг этого дела говорят о политической хрупкости страны после кончины полковника Муаммара аль-Каддафи.
Der seltsame Tod der Solidarität Странная смерть Солидарности
Aber der Tod ist unausweichlich. Но смерть неизбежна.
Sinnesneuronen sterben einen programmierten Tod; Сенсорные нейроны умирают запрограммированной смертью;
Der Tod der russischen Weiblichkeit Смерть понятия "русская женщина"
Tom wurde zum Tode verurteilt. Том был приговорён к смерти.
Der Mut des gewöhnlichen Todes. Мужество перед обычной смертью.
Wieder konnte ich dem Tod entgehen. Я снова смог избежать смерти.
Führten solche Umwege zu seinem Tod? Неужели то, что он иногда шел в обход закона, помогло подтолкнуть его смерть?
Viele Hunde sind des Hasen Tod. Где много гончих, там зайцу смерть.
Sein Tod hatte mich tief getroffen. Его смерть была сильным ударом для меня.
Der Tod ist nur ein Horizont; Смерть - это только горизонт.
Der Arzt stellte seinen Tod fest. Врач констатировал его смерть.
Der Arzt hat seinen Tod festgestellt. Врач констатировал его смерть.
Jeder Schlaf ist ein kleiner Tod. Каждый сон - маленькая смерть.
Dein Tod wird nicht umsonst sein. Твоя смерть не будет напрасна.
Der Tod unserer Jungen rüttelt wach. Смерть наших мальчиков - попытка оживить нас.
Wirtschaftlicher Umgang mit Leben und Tod Экономия жизни и смерти
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !