Beispiele für die Verwendung von "tragödie" im Deutschen

<>
Und diese ist die Tragödie. Эта альтернатива называется трагедией.
Die griechische Tragödie des Euro Греческая трагедия евро
Ein Ende für die griechische Tragödie Как остановить греческую трагедию
Diese Nachlässigkeit ist eine menschliche Tragödie. Такое пренебрежение - трагедия человечества.
Wir können die Tragödie des Allgemeinguts abwenden. у нас есть реальная возможность избежать крупной трагедии.
Das ist für diese Populationen eine Tragödie. Это трагедия для данного биологического вида,
Sie sehen die Tragödie hier in Südafrika. Вы видите трагедию в Южной Африке.
Seine Tragödie ist letzten Endes eine persönliche. Его трагедия глубоко личная.
Tragödie in Darfur muss ein Ende haben Прекращение трагедии в Дарфуре
Die wirkliche Tragödie des letzten Jahrhunderts ist diese: Настоящая трагедия нашего века такова:
Und das ist die wahre Tragödie von "Climategate". Это и есть главная трагедия "Климатгейта".
Man kann das als Tragödie der Europäischen Union bezeichnen. Назовем это трагедией Европейского Союза.
Am anderen Ende des Spektrums haben wir die Tragödie. С другой стороны - трагедия и трагической искусство.
Dies ist eine Tragödie, die ebenso vermeidbar wie immens ist. Это является трагедией, которая столь же предотвратима, сколь она огромна.
Es gibt jedoch noch eine andere Sichtweise der argentinischen Tragödie. Однако существует и другой взгляд на трагедию Аргентины.
Für Lulas Tragödie gibt es allerdings noch eine andere Erklärung. Но есть другое объяснение трагедии Лулы.
Sie kann Krieg wie eine Tragödie oder eine Farce aussehen lassen. Она может сделать из войны трагедию или фарс.
Individuelle Tragödie und das Elend des Landes gehen dabei Hand in Hand. Национальные проблемы и личные трагедии идут рука об руку.
Nach der Tragödie dieses Sommers wollten Forscher mehr über diese Menschen herausfinden. После летней трагедии исследователи захотели узнать больше об этих людях.
Doch wir müssen auch verstehen, dass wir am Anfang dieser Tragödie stehen. Но мы также должны понимать, что мы находимся в самом начале этой трагедии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.