Exemples d'utilisation de "trifft" en allemand

<>
Genau das Gegenteil trifft zu: Но это неверно:
Das trifft auch hundertprozentig zu. Все это совершенно верно.
Angela Merkel trifft die Welt Ангела Меркель выходит в мир
Häufiger trifft es die Älteren: Среди них больше пожилых:
Auch das Gegenteil trifft zu: Религия побуждала и продолжает побуждать людей совершать бесконечные и ужасные злодеяния.
Unglücklicherweise trifft das Gegenteil zu. К сожалению, все наоборот.
Allerdings trifft das Gegenteil zu. Но верно обратное.
Auf Greenspan trifft das sicher zu. Это верно в отношении Гринспена.
Den Tapferen trifft die Kugel nicht. Смелого пуля боится.
Aber auch die Entwicklungsländer trifft Schuld. Развивающие страны также не без греха.
Aber genau das Gegenteil trifft zu: Но верно и обратное:
Hier trifft das digitale das physische. Это смесь цифрового и реального.
Am Anfang trifft man auf Hindernisse. Во-первых, на твоём пути возникнут препятствия.
Ein 10 Kilometer Körper trifft den Planeten. Десяти километровый объект столкнулся с планетой.
Nein, die DNA trifft sehr klare Aussagen. Нет, наше ДНК рассказывает нам простую и ясную историю.
Trifft diese herkömmliche Überzeugung jedoch immer zu? Но неужели эта традиционная мудрость всегда права?
Das gleiche trifft auch auf Pinguine zu. То же самое справедливо и по отношению к пингвинам.
Er trifft uns nicht in sechs Monaten. Он не ударит через полгода.
Die Frage trifft den Kern der Demokratie. Этот вопрос затрагивает самые основы демократии.
Das trifft auf die heutige Weltwirtschaft zu. Это можно применить к сегодняшней мировой экономике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !