Exemples d'utilisation de "und zwar" en allemand

<>
Traductions: tous519 а именно13 autres traductions506
Und zwar aus folgendem Grund: Вот почему:
Und zwar in Shakespeares Stück Hamlet. И это, что неудивительно, у Шекспира в его пьесе "Гамлет"
Und zwar, weil wir es machen. И это потому, что это - мы.
Und zwar ist das Betriebssystem die Bedienoberfläche. ОС - в буквальном смысле - это и есть интерфейс.
Aber wir müssen beginnen, und zwar sofort. И мы должны продолжать движение, продолжать движение уже сегодня.
und zwar Richtung Brasilien im Jahre 2014. в Бразилию в 2014 году.
und zwar durch das Konzept paralleler Linien. Они делают это через концепцию параллельных прямых.
Wir müssen weit kommen, und zwar schnell. Мы должны пойти далеко, быстро.
Und zwar ist er hier richtig herum gedreht. Здесь она показана в настоящем положении.
Und zwar deshalb, weil uns so viel verbindet: Это потому, что у нас есть много общего:
Doch sie tat es - und zwar außergewöhnlich schnell. Но произошло обратное, причем довольно быстро.
Und zwar die Karte, die Sie hier sehen. Эту карту вы можете сейчас видеть.
Sie sind es nicht - und zwar nicht einmal annähernd. Это неверно - в значительной степени.
Die Defizite sind zurück - und zwar mit aller Macht. Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров.
Und zwar von einem Nullsummenspiel zu einer positiven Entwicklung. к игре с позитивной суммой
Doch schwindet ihre Toleranz unvermeidlich dahin - und zwar schnell. Но их терпение быстро иссякает.
Also machte ich einen Abschluss und zwar in Erziehungswissenschaften. И я получил диплом, и это был диплом педагога.
Doch Krieg fand statt, und zwar auf dem Balkan. Но она началась на Балканах.
Ich denke, man kann hieraus etwas lernen, und zwar: И я думаю, здесь есть урок, и урок гласит;
Und zwar bis ungefähr in den 10-Nanometer-Bereich. вплоть до масштаба примерно 10 нанометров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !