Exemples d'utilisation de "uni" en allemand
Jungen haben das Interesse verloren, lange bevor sie an die Uni kamen.
Они не интересовались учебой уже задолго до того, как попали в ВУЗ.
Wenn Sie zur Uni gehen, werden Sie Ihre Mutter bei jeder fünften Interaktion anlügen.
Ко времени поступления в колледж вы готовы солгать матери в одном из пяти раз.
Das sieht fies aus, wie in der Uni, als Sie keine Lust auf Statistiken hatten.
Это выглядит отвратительно, как в колледже, когда вы не любили статистику.
Meine Mutter war Lehrerin, meine Schwester wurde Lehrerin und nach der Uni wurden viele meiner Freunde Lehrer.
Моя мама была учителем, моя сестра стала учителем, и после колледжа многие мои коллеги занялись преподаванием,
Aber dann sah ich unseren Rektor in Jeans und Rollkragenpullover zur Uni kommen, und fand das ungerecht.
Потом как-то раз я увидел нашего ректора в джинсах и водолазке, и подумал, что больше нет смысла в пиджаках.
Du warst an der teuersten Schule und Uni in Indien, und du willst fünf Jahre lang Brunnen graben?"
Ты учился в самой дорогой школе и колледже Индии и ты хочешь пять лет копать колодцы?"
an der Uni - im Studentenheim, beim Reisen - in einem Hotelzimmer, beim Campen - quasi nichts aufbauen, vielleicht auf einem Boot.
в колледже - в общежитии, во время путешествия - в гостиничном номере, в палатке - соорудить что-то из ничего, может быть, на катере.
Keine der Frauen mit denen ich in Maryland aufwuchs hatte die Uni abgeschlossen, oder auch nur überlegt, zur Business School zu gehen.
Ни одна девушка, с которой я росла в штате Мэриленд, закончив колледж, не решилась поступать в бизнес школу.
Und einer meiner Favoriten war immer, "Make love to your man in a Chevy van," weil das mein Auto war als ich auf der Uni war.
И одна из моих любимых строчек это, "Занимайся любовью со своим молодым человеком в фургоне Шеви" потому что когда я ходил в колледж, у меня был точно такой же
Mögen Sie einen Vorwand finden, Kontakt zu einem lang verlorenen Freund zu suchen, oder jenem Zimmerkameraden von der Uni, oder einer anderen Person, von der Sie sich abgewandt haben.
пожалуйста, найдите предлог связаться с забытым другом или с соседом по студенческому общежитию, или с тем, от кого вы отвернулись.
Auch viele Absolventen, die frisch von der Uni kommen, leiden, weil sie weniger leicht eine Arbeit finden, bei der sie ihre Fähigkeiten verbessern und also ihre Produktivität und ihr Einkommen langfristig steigern können.
Многие выпускники вузов также много теряют, поскольку им сложнее найти работу, которая наилучшим образом может повысить их квалификацию и тем самым послужить на пользу их долгосрочной продуктивности и заработкам.
Im Wesentlichen ist da ein steiler Abfall der Zufriedenheit in der Beziehung, welche, wie wir alle wissen, eng mit der allgemeinen Zufriedenheit zusammenhängt, und die erst wieder ansteigt, wenn das erste Kind zur Uni geht.
В общем, речь идет о резком падении показателя удовлетворенности семейной жизнью, тесно связанного, понятно, с ощущением счастья в более широком смысле, который не возвращается потом на прежний уровень до тех пор, пока ваш первый ребенок не отправится в колледж.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité