Exemples d'utilisation de "unnötige" en allemand
Eine altehrwürdige Leitlinie lautet, eine unnötige Erschütterung des Vertrauens der Investoren zu vermeiden.
Проверенное временем правило - не тревожить без надобности уверенность инвестора.
Dieses unnötige Risiko auf sich zu nehmen, macht für die internationale Gemeinschaft wenig Sinn.
Международному сообществу едва ли имеет смысл брать на себя подобный неоправданный риск.
Unmittelbarstes Anliegen der Regierungen der Region ist es daher, unnötige militärische Maßnahmen und Gegenmaßnahmen zu vermeiden.
Перед правительствами стран региона остро стоит вопрос о том, как предотвратить нежелательные военные действия и контрмеры.
Die waren also nicht so interessiert daran, ihre Filialen zu verbinden, um nicht für unnötige Aufregung zu sorgen.
Так что они не были настолько заинтересованы в установлении связи между филиалами, чтобы затем нарушать слаженную работу.
das blinde Anfeuern einer zuweilen törichten Militärmacht, die unnötige Kriege verfolgt, welche mehr Leben kosten, als sie schützen sollten.
слепая поддержка иногда глупой военной державы, ведущей войны, в которых нет необходимости и которые уносят больше жизней, чем должны были спасти.
Abtreibungsbefürworter und das American College of Ostretricians and Gynecologists sowie die American Medical Association sagen übereinstimmend, dass Einweisungsrechte von Ärzten unnötige Einschränkungen verlangen.
Борцы за право на аборт вместе с Американским колледжем акушеров и гинекологов и Американской медицинской ассоциацией говорят, что законы о полномочиях приема накладывают на врачей ограничения, не являющиеся необходимыми с точки зрения медицины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité