Exemples d'utilisation de "unterhaltung" en allemand
Die Unterhaltung eines solchen Netzwerks kostet Geld.
Функционирование таких групп и организаций требует денег.
So hatten wir also eine nette Unterhaltung.
И у нас с ней состоялся искрометный разговор, после чего
Liberale und Radikale organisierten Wanderausstellungen, Farbposter und politische Unterhaltung.
Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
Und Rob und seine Frau hatten ihre letzte Unterhaltung.
Роб и его жена разговаривали в последний раз.
Nach dieser unglaublich lustigen Unterhaltung wollen Sie also vielleicht sagen:
Так вот, после такого невероятно весёлого разговора, вы можете спросить:
Welche Unterhaltung hattest oder hast du mit deiner Mutter über 4chan?
Но ты же разговаривал или разговариваешь с мамой о Форчанге?
Nehmen wir an, dass Sie dieselbe Unterhaltung mit einer betrügerischen Person führen.
А теперь допустим, что вы разговариваете о конкретных вещах с обманщиком.
Sie werden sehen, wie sich die Unterhaltung verändert abhängig davon, wer sie führt.
Факт в том, что разговор меняется в зависимости от пола присутствующих за столом.
Dies bedeutet, ihre diplomatische Anerkennung auszuweiten, einschließlich der Öffnung und Unterhaltung von Botschaften.
Это означает расширение дипломатического признания, включая открытие и поддержку посольств.
Und er erinnerte sich an die Unterhaltung Jahrzehnte zuvor, als er so traurig war.
И вспомнил о разговоре десятилетней давности, когда ему было тоскливо.
Baut ein Einkaufszentrum, eine Schwimmhalle die eher wie ein Museum statt wie Unterhaltung wirken.
Создание торгового центра или бассейна, которые были бы интересны сами по себе.
Er hat Unterhaltung, Spaß und Erleichterung so vielen Menschen gebracht, als sie es am meisten brauchten.
Он развлекал, доставлял удовольствие, давал облегчение такому большому количеству людей, когда они в этом больше всего нуждались.
Wenn man auf den BBQ-Tag klickt, sieht man eine komplett andere Unterhaltung an der andere Leute teilnehmen.
Вы кликаете по этому ярлыку пикника, а там совершенно другой разговор с другими собеседниками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité