Exemples d'utilisation de "untersuchung" en allemand
Traductions:
tous313
исследование132
расследование60
обследование8
испытание4
следствие3
разбирательство2
autres traductions104
Derartige Risiken bedürfen der Untersuchung und Planung.
Подобные риски требуют изучения и планирования.
Einige Staatsanwälte und Untersuchungsrichter jedoch vergessen dies praktischerweise.
Тем не менее, некоторые прокуроры и судьи-следователи без труда об этом забывают.
Eine Untersuchung ist auch nicht der Sinn der Ausstellung.
Действительно, оценка не является целью выставки.
Hier sehen Sie ein Beispiel für eine abdominale Ultraschalluntersuchung.
Вот образец ультразвука брюшной полости,
Nach der Untersuchung bringen wir die Kinder ins Krankenhaus.
После осмотра мы доставляем детей в больницу.
Sie haben auch allen Grund eine genauere Untersuchung ihrer Rolle zu verhindern.
И у них есть хорошие причины на то, чтобы избегать подобных тем.
Für eine adäquate Beurteilung dieses Potenzials bedarf es einer Untersuchung seines Multiplikatoreffekts.
Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие.
Die genetische Untersuchung bei Rückimplantation (PGD) unterscheidet sich grundsätzlich von ihrer pränatalen Entsprechung.
Предымплантационная генетическая диагностика (ПГД), таким образом, имеет фундаментальное отличие от пренатальной генетической диагностики.
Der Durchbruch kam mit der Untersuchung hunderter Krebsproben des Tasmanischen Teufels aus ganz Tasmanien.
Следующее открытие пришло во время изучения сотен случаев рака у тасманских дьяволов по всей Тасмании.
"Ich bin mir im Klaren darüber, daß diese Untersuchung dem Ehrenkodex des MIT unterliegt."
"Я осознаю, что этот небольшой опрос попадает под кодекс чести МТИ."
Die Antwort fand sich in der Untersuchung der DNS des Krebses des Tasmanischen Teufels.
Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола.
Fortschritte in der Zukunft werden Laboruntersuchungen, klinische Fallstudien und die Phantasie kreativer Köpfe benötigen.
Для будущего прогресса необходим симбиоз лабораторных и клинических исследований, а также творческий потенциал ученых.
Am nächsten Morgen beginnt das Team dann mit der Untersuchung von Hunderten von Patienten.
На следующее утро бригада начинает принимать сотни пациентов.
In einer anderen Untersuchung kam mir die Idee einen Stift zum 3D-zeichnen zu entwickeln.
Или, другими словами, Я задумался о создании авторучки, которая пишет в 3 измерениях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité