Exemples d'utilisation de "unterwegs" en allemand
Und meistens sind wir dabei mobil unterwegs.
По большому счету, мы используем мобильность, чтобы получить доступ к тому, что нам нужно.
Die Marschteilnehmer wussten nicht, wohin sie unterwegs waren.
Участники марша не знали, где окажутся в конце концов.
Unternehmen und Finanzmärkte wurden optimiert, und weitere Reformen sind unterwegs.
Предпринимательство и финансово-рыночные реформы были ключевыми в этом процессе, к тому же грядут многие другие реформы.
Jetzt ist sie Pilotin bei der Luftwaffe und immer unterwegs.
Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует.
Unterwegs durch Schlamm, Flüsse und Dschungel für kostenlose medizinische Versorgung
Поездка по грязи, рекам и джунглям для оказания бесплатной медицинской помощи
Ich lebe an der Ostküste Nordamerikas, wenn ich nicht unterwegs bin.
А сам я живу, когда не путешествую, на восточном побережье Северной Америки.
Wenn Ihr Auto ausserhalb von Israel unterwegs ist, wurde es gestohlen.
Стоит вам выехать за границу Израиля, как у вас украдут машину.
Es begann auf einem Flugzeug unterwegs zu TED vor sieben Jahren.
Все началось в самолете, когда я летел на конференцию TED, семь лет назад.
Ein Mann war nachts mit einem geklauten Wagen in Charlottenburg unterwegs.
Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге.
Wir sind gegenwärtig - in größerem Maßstab - in eine ähnliche Richtung unterwegs.
В настоящее время мы идем к чему-то подобному, но в большем масштабе.
Viele bleiben, wie überall sonst in der Welt, unterwegs auf der Strecke.
Многие, как и повсюду в мире, сошли с дистанции.
Sie sind ein Hominide vor drei Millionen Jahren, unterwegs im afrikanischen Flachland.
Представьте, три миллиона лет назад, вы гоминид и бродите по африканским просторам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité