Exemples d'utilisation de "veröffentlichtem" en allemand avec la traduction "публиковаться"

<>
Und diese Art von Studien werden laufend von Wissenschaftlern veröffentlicht und sie sind großartig. Исследования, подобные этому, регулярно публикуются учеными, и они замечательны.
Die neuen Erklärungen sind die detailliertesten in Europa, und vor allem werden sie veröffentlicht. Новые декларации являются наиболее детальными в Европе и, что более важно, все они открыто публикуются.
Einige Ländern akzeptieren es, dass ihre Datenbanken veröffentlicht werden, aber was wir wirklich benötigen, ist natürlich eine Suchfunktion. Некоторые страны соглашаются, чтобы их базы данных свободно публиковались, но нам, конечно, очень нужна функция поиска.
Derart konkrete Vorschläge für eine von konfuzianischen Werten inspirierte politische Reform können in Festland-China selten veröffentlicht werden. Такие конкретные предложения в отношении политической реформы, вдохновленные конфуцианскими ценностями, редко публикуются на китайском материке.
Und es ist - viele von ihnen sind nie zuvor veröffentlicht worden, und im Grunde habe ich die verschiedenen Zitate interpretiert. Многие из них никогда не публиковались ранее, в основном я интерпретировал разные цитаты.
An den darauf folgenden Tagen wurden die Protokolle nicht in Echtzeit veröffentlicht, wichtige Einzelheiten wurden ausgelassen (zum Beispiel behauptete Bo, die Vertreter der Partei hätten damit gedroht, seine Frau umzubringen und seinen Sohn vor Gericht zu bringen, wenn er nicht kooperierte). Протоколы больше не публиковались в реальном времени, и в них отсутствовали некоторые важнейшие подробности (например, Бо утверждал, что представители партии угрожали казнить его жену и осудить его сына, если он не будет сотрудничать).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !