Ejemplos del uso de "verborgenste" en alemán
Und hier kommt eine weitere Geschichte, Ägypten, der verborgenste, ruhmreichste Erfolg im Gesundheitswesen.
Я дам вам другой пример, Египет, самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения.
Man kann also nichts hinter einem Schwarze Loch verbergen.
Так, что за черной дырой ничего невозможно спрятать.
Sie ketteten irgendein armes Tier an einen Baum, setzten es unter Drogen, damit es still hielt, und verbargen sich in der Nähe des Versteckes, von dem aus der große Mann schießen würde.
Они приковывали бедного животного к дереву цепью, вкалывали ему успокаивающее средство и прятались за ширмой, из-за которой стрелял "Большой" человек.
Und wir verbergen diesen Preis hinter riesigen Gewinnen.
И мы прячем эту цену под чудовищными доходами.
Willst du dein Gesicht verbergen, dann gehe nackt durch die Welt!
Если хотите спрятать своё лицо, ходите голым.
Hinter derartigen Fragen verbergen sich grundlegendere:
За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно:
Dann freilich verbarg die US Federal Reserve diese Schwächen, indem sie eine Immobilienblase herbeiführte, die zu einem Konsumboom führte.
Но потом Федеральная резервная система США спрятала это ослабление в созданный ею жилищный пузырь, который привел к потребительскому буму.
Hinter derartigen Fragen verbergen sich grundlegendere:
За этими вопросами скрываются более фундаментальные проблемы, а именно:
Das Problem ist, dass wir diesen Preis unter den Wellen verbergen.
Только проблема в том, что мы прячем эту цену под толщей океанов.
"Man kann die Scharlatanerie unter dem Gewicht von Gleichungen verbergen und niemand findet es heraus, weil es so etwas wie ein kontrolliertes Experiment nicht gibt."
"Вы можете спрятать шарлатанство под тяжестью уравнений, и никто не сможет вас уличить, поскольку здесь нет такой вещи, как контролируемый эксперимент".
In beiden Definitionen verbirgt sich ein Widerspruch.
В обоих определениях имеется скрытое противоречие.
In beiden Definitionen verbirgt sich ein Widerspruch.
В обоих определениях имеется скрытое противоречие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad