Exemples d'utilisation de "verbreiten" en allemand avec la traduction "распространяться"
Traductions:
tous659
распространяться343
распространять254
распространенный1
разносить1
autres traductions60
Sie verbreiten sich tatsächlich durch Netzwerke.
На самом деле оно распространяется через социальные сети.
Globale Pandemien können sich schneller verbreiten;
Глобальные пандемии могут распространяться быстрее;
Technologien verbreiten sich schnell und werden rasch angenommen.
Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство.
Aber Dinge verbreiten sich in menschlichen Populationen nicht zufällig.
Однако всё это не распространяется в сообществе случайно.
Man könnte auch gewöhnliche Wurm- Technologie zum Verbreiten verwenden.
Вы могли бы использовать обычную технологию распространения через червей.
Sexuall übertragbare Krankheiten verbreiten sich zum Beispiel entlang sexualler Beziehungen.
Например, болезни, передаваемые половым путём, распространяются через сексуальные связи.
Und unterschiedliche Arten Dinge verbreiten sich entlang unterschiedlicher Arten Verbindungen.
И разные вещи распространяются через разные виды связей.
Also wird Leben sich verbreiten, dann von einem Objekt zum anderen.
Таким образом жизнь будет распространяться с одного объекта на другой.
Wissenschaftler verwenden einen Gutteil ihrer Energie darauf, ihre Forschungsergebnisse ungehindert zu verbreiten.
Академики тратят немало энергии на свободное распространение своих полученных в результате исследований данных.
"Tabletten töten nicht und verbreiten auch keine Krankheiten wie HIV/AIDS", heißt es.
"таблетки не убивают и не способствуют распространению ВИЧ или СПИДа".
Also deine Idee die es wert zu verbreiten ist ist heuert Hacker an.
Ваша идея, достойная распространения - нанимайте хакеров.
Derzeit befindet sich Europa jedoch im Wettstreit mit der USA, Rechtssysteme ostwärts zu verbreiten.
Однако, на этот раз Европа является конкурентом США в распространении законов на восток.
Durch die zunehmende Reichweite der sozialen Netwerke können sich Informationen fast sofort weltweit verbreiten.
При растущей доступности социальных сетей информация может распространяться по всему миру почти мгновенно.
Nun, wer wären Sie lieber wenn sich ein saftiges Gerücht im Netzwerk verbreiten würde?
А кем бы вы хотели быть, если бы сочная сплетня распространялась по той же сети?
"Dieser Telegraph ist ein fantastisches Werkzeug, um Religion, Zivilisation, Freiheit und Recht weltweit zu verbreiten."
"Телеграф - это фантастический инструмент для распространения религии, цивилизации, свободы и законности по всему миру".
Ich glaube, dass in der Erkenntnis, Ideen zu finden und zu verbreiten eine Menge Potenzial liegt.
И думаю о том, как много стоит за наработкой идей, за их распространением.
Er nutzt die Wirksamkeit der Symmetrie, um sich so schnell zu verbreiten, wie er es tut.
И он использует симметрию как возможность так быстро распространяться.
Doch das Publizieren im Internet bietet eine neue - und potenziell lukrative - Möglichkeit unzensierte Informationen zu verbreiten.
Но публикация в Интернете открывает новую (и в перспективе прибыльную) возможность по распространению информации, не подвергшейся цензуре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité