Exemples d'utilisation de "verfügt" en allemand

<>
Europa verfügt über große Stärken. Европа имеет большие преимущества.
Tom verfügt über viel Willenskraft. У Тома большая сила воли.
Sein Land verfügt über keine Armee. у его страны нет постоянной армии.
Dieses Zimmer verfügt über eine Klimaanlage. В этой комнате есть кондиционер.
Südkorea verfügt über beeindruckendes Soft Power-Potenzial. У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы.
Verfügt das amerikanische Staatswesen über einen Rückwärtsgang? Если ли у американского государства обратный ход?
Verfügt er über den strategischen Weitblick dazu? Хватит ли у него мудрости сделать это?
Nicht jeder verfügt über eine solche Möglichkeit. Не у всех есть такая возможность.
Das Auto verfügt auch über beheizbare Außenspiegel На машине также имеются наружные зеркала заднего вида с подогревом
Über wie viele Bücher verfügt diese Bibliothek? Сколько книг в этой библиотеке?
Kurioserweise verfügt McCain möglicherweise über mehr Spielraum. Любопытно, что у Маккейна, похоже, больше места для манёвра.
Es verfügt über sein eigenes internes Machtgleichgewicht. В ней есть свой внутренний баланс сил.
Die Mehrheit verfügt über keinen College-Abschluss. Большинство из них не заканчивали колледж.
Das Auto verfügt auch über beheitzbare Außenspiegel На машине также имеются наружные зеркала заднего вида с подогревом.
China verfügt seit langem über enorme Überschüsse. Китай уже долгое время управляет высокими профицитами.
Der Iran allerdings verfügt nicht über dieses Privileg. Иран, однако, не может позволить себе подобную роскошь.
Die Welt verfügt bereits über eine friedenserhaltende Institution. В мире уже существует организация по поддержанию мира.
Amerika verfügt heute nirgends über eine derartige Kontrolle. Америка сегодня не имеет такого контроля.
Aber der Euro verfügt auch über wachsende Stärken. Но евро действительно набирает силы.
Zum einen verfügt Nordkorea über die "Macht der Schwäche". С одной стороны, Северная Корея пользуется "силой слабости".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !