Exemples d'utilisation de "verfestigen" en allemand

<>
Manche dieser Körner verfestigen sich auf natürliche Weise zu Sandstein. Часть из них затем естественным путём скрепляются, образуя песчаник.
Man könnte sich eine neue Art an Bildhauerei Werkzeugen vorstellen, ich mache etwas warm, verformbar, und lasse es dann abkühlen und in einem bestimmten Zustand verfestigen. Вы можете представить новый инструмент, с помощью которого я бы нагревал материал, делал его поддатливым, и потом охлаждать и придавать определенную форму.
Kommt es nun, da die neuen arabischen Demokratien Gestalt annehmen, zu keinerlei Bewegung in Richtung Frieden, werden sich die negativen Sichtweisen auf Israel und die USA verfestigen. Если по мере образования новых арабских демократических государств не будет движения в сторону мира, отрицательное отношение к Израилю и к США усилится.
Doch falls eine solide Regierungspolitik in den hochentwickelten Ländern und den wichtigen Schwellenländern die in der ersten Jahreshälfte stärker präsenten, aus politischer Unsicherheit herrührenden Risiken eindämmt, könnte sich in der zweiten Jahreshälfte und in 2012 eine belastbarere weltwirtschaftliche Erholung verfestigen. Но если здоровая правительственная политика в развитых и в основных развивающихся экономиках будет содержать понижающие риски, которые более распространены в первой половине этого года - что происходит из-за политической и стратегической неопределенности - более устойчивое глобальное экономическое выздоровление может наступить во второй половине 2011 года и в 2012 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !