Exemples d'utilisation de "verhalten" en allemand
Traductions:
tous1031
поведение520
вести себя145
отношение40
оставаться13
относиться10
сдерживать7
характер2
характеристика1
autres traductions293
Doch glauben wenige Beobachter, dass sich die BJP anders verhalten hätte.
Но немногие наблюдатели считают, что БДП вела бы себя иначе.
Doch ist Demokratie auch das beste Heilmittel gegen ein überhöhtes Selbstvertrauen, da sie die einfachen Leute entscheiden lässt, ob sich ihre Machthaber arrogant oder verantwortungsvoll verhalten.
В то же время демократия - это лучшее лекарство против чрезмерной уверенности, так как она дает возможность простым людям решать, ведут ли их лидеры себя заносчиво или ответственно.
Wie viel weltveränderndes Verhalten wird passieren?
Каковы бы ли бы шансы проявиться революционным, меняющим мир идеям?
Die gewohnten Verhaltensmuster funktionieren nicht mehr.
Стандартные поведенческие реакции не работают.
Deutschland und Österreich haben sich genauso verhalten.
Германия и Австрия повели себя таким же образом.
Die Ozeane verhalten sich also nicht synchron;
Так что океаны не всегда действуют сообща, они действуют по-разному.
Sie verhalten sich gemäß klarer, heiliger Regeln.
Они действуют согласно четким, священным правилам.
Demokratische Verhaltensweisen lagen eher den britischen Besatzungstruppen.
У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными.
Keinem dieser Händler wurde irgendein Fehlverhalten vorgeworfen.
Никто из этих трейдеров не был обвинен в каких-либо нарушениях.
In dieser Situation verhalten sich Anleger abwartend.
Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité