Exemples d'utilisation de "verheiratet" en allemand avec la traduction "женатый"

<>
Tom ist schon lange verheiratet. Том уже давно женат.
Nein, ich bin nicht verheiratet. Нет, я не женат.
Tom und Maria sind nicht verheiratet. Том с Мэри не женаты.
Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet. Насколько я знаю, он не женат.
Er ist verheiratet und hat zwei Kinder. Он женат и у него двое детей.
er ist verheiratet und hat drei Kinder. Он женат, и у него трое детей.
Ich frage mich, ob er verheiratet ist. Интересно, женат ли он.
Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder. Я женат и у меня двое детей.
Er ist nicht verheiratet, aber in festen Händen. Он не женат, но у него есть постоянная любовница.
Weißt du, wie lange sie schon verheiratet sind? Ты знаешь, сколько времени они уже женаты?
Tom und Maria sind schon seit drei Jahren verheiratet. Том и Мэри женаты уже три года.
Ich bin ja mit der wundervollsten Frau der Welt verheiratet. Итак, я женат на самой замечательной женщине в мире.
Er war mit einer Frau namens Carol verheiratet und sie hatten eine wundervolle Beziehung. Он был женат на женщине по имени Кэрол, и у них были прекрасные отношения.
Es ist immer noch mit French befreundet, mit der er 25 Jahre verheiratet war. Они все еще отличные друзья с Френч, на которой он был женат 25 лет.
"Ich bin 28 Jahre alt, ich lebe in Hotels und ich bin nicht verheiratet". "Мне 28 лет, я таскаюсь по отелям, и я не женат."
Ich möchte sagen - ein kurzer autobiographischer Moment - das ich mit einer Frau verheiratet bin, und sie ist wirklich sehr wunderbar. Я бы хотел заметить - небольшая деталь автобиографии - что я вообще то женат, и моя жена чудесная женщина.
obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
Der Mann sei drei Mal verheiratet gewesen und habe 23 Kinder gehabt, im Alter von 136 Jahren soll er noch eine Tochter gezeugt haben. Мужчина был женат три раза, и у него было 23 ребенка, в возрасте 136 лет у него якобы родилась дочь.
Er ist mit der Schwester von Tariq al-Fadhli verheiratet, einem Jemeniten, der an der Seite des Al-Kaida-Anführers Osama bin Laden in Afghanistan kämpfte. Он женат на сестре Тарика аль-Фадхли, йеменца, воевавшего бок о бок с лидером аль-Каеды Усамой бин Ладеном в Афганистане.
Und am nächsten Morgen kam meine Mutter, um zu erklären, dass ich nicht dauernd in diesem Bett, in diesem Raum gewesen war, dass ich in Film und Fernsehen gearbeitet hatte, und dass es einen Autounfall gegeben hatte und dass, ja, dass ich verheiratet war, aber dass Marcy beim Unfall umgekommen war. На следующее утро пришла моя мама и объяснила, что я не всегда был в этой кровати, в этой комнате, что раньше я работал на телевидении что попал в аварию, и, что, да, я был женат, но Марси погибла в аварии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !