Exemples d'utilisation de "verlieren sich" en allemand
Einfache Worte verlieren sich im Treibsand der Erfahrung.
Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта.
Einfache Worte verlieren sich im Treibsand der Erfahrung.
Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта.
Eine Rettung für Europas verlorene Arbeitskräftegeneration
Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Nun, dieses grundsätzliche Gefühl von Einheit verlieren wir ganz schnell.
Вот это основное чувство единства теряется у нас очень быстро.
Und manchmal glaube ich, dass die Leute dabei die Übersicht verlieren.
И я думаю, что часто люди теряются в этом.
und mit Veränderungen gewinnst du etwas, aber du verlierst auch etwas.
а при изменениях что-то приобретается, но что-то и теряется.
Aber je mehr man hinzufügt, desto mehr scheint verloren zu gehen.
И кажется, чем больше слов добавляется, тем больше теряется смысла.
Ich versuchte es in den Wolken, aber man verliert [komplett die Orientierung].
Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью.
Wenn Sie zu viel aus etwas herausnehmen, das einfach ist, verlieren Sie Funktionalität.
Если вы слишком упрощаете что-то простое, теряется функциональность.
Für den Anfang, können wir immer dann daran denken, wenn wir uns selbst verlieren.
Давайте вспомним моменты, когда мы будто теряемся, забываем себя.
Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce.
Она нашла потерянный день через объявление в газете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité