Exemples d'utilisation de "verlieren" en allemand avec la traduction "проигрывать"

<>
Dies gilt auch, wenn wir verlieren. Если проиграем, то же самое.
Wer wird gewinnen und wer verlieren? Кто победит, а кто проиграет?
Sterben und verlieren ist das Gleiche." Умирать и проигрывать, это одно и то же".
Manchmal musst du verlieren, um zu gewinnen. Порой нужно проиграть, чтобы победить.
Wenn ich Rennen fahre, will ich nicht verlieren. Когда я участвую в гонке, я не хочу проиграть.
Die Araber "verlieren" nie, weil sie niemals kapitulieren. Арабы никогда не "проигрывают", потому что они никогда не сдаются.
Derart, wieso hat man Spiele, bei denen man verlieren kann? Зачем создавать игры, в которых вы можете проиграть?
Und ich habe eine Kampagne gestartet Verlieren, um zu gewinnen. Я провожу кампанию под названием "Проиграть, чтобы победить".
Wie bei jedem Kompromiss würden beide Parteien gewinnen und verlieren. Как и при любом компромиссе, в данном случае обе противоборствующие стороны от этого как выиграют, так и проиграют.
Im traditionellen Wettstreit zwischen Links und Rechts kann Royal nur verlieren. В классическом споре левых с правыми она может только проиграть.
Jedoch verlieren natürlich beide, weil sie nicht bekommen, was sie möchten. Но проигрывают в этом случае, естественно, оба, т.к. никто не получает желаемого.
Wir verlieren sie an die Franzosen, an die Schweden, an die Japaner." Мы проиграем французам, проиграем Шведам, проиграем Японцам.
Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann. Ключевой вопрос не в том, что я могу выбрать, а в том, что я могу проиграть.
Wir erwarteten, dass wir die abschließende Zuschauerabstimmung mit 55% zu 45% verlieren würden. Мы предполагали, что проиграем при окончательном голосовании присутствующих, соотношение будет 55% на 45%.
Wir müssen die Al-Qaida gemeinsam bekämpfen oder wir werden einzeln gegen sie verlieren. мы должны бороться с Аль-Каидой вместе, в противном случае по отдельности мы проиграем.
Wer sich bei einem dreidimensionalen Spiel auf nur ein Brett konzentriert, wird langfristig unweigerlich verlieren. Тот, кто играет в трехмерную игру лишь на одной доске, неизбежно в перспективе проиграет.
Aber durchschnittlich und so gut wie mit Sicherheit werden wir als Gesellschaft wie alle Glücksspieler verlieren. Однако, в среднем и наиболее вероятно, мы, как общество, так же как все азартные игроки, проиграем.
Und sie haben auch gelernt, mit Anstand zu verlieren, ohne sich gleich am Gewinner zu rächen. Они также учатся проигрывать с достоинством, без мщения победителю.
Wir alle sind gemeinsam im Begriff, den Kampf gegen den Hunger in der Welt zu verlieren. В глобальном масштабе мы проигрываем войну с мировым голодом.
Daher können diese Modelle keine Situation erklären, in der alle, oder fast alle, gleichzeitig verlieren - beziehungsweise gewinnen. Поэтому эти модели не могут послужить объяснением ситуации, в которой каждый, или почти каждый, проигрывает - или, если уж на то пошло, выигрывает - одновременно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !