Exemples d'utilisation de "verpasst" en allemand

<>
Ich habe meinen Bus verpasst. Я опоздал на автобус.
Ich habe meinen Flug verpasst. Я опоздал на самолет.
Wir haben unseren Zug verpasst. Мы опоздали на поезд.
Wir haben unser Flugzeug verpasst. Мы опоздали на самолет.
Wir haben unseren Bus verpasst. Мы опоздали на автобус.
Ich habe meinen Zug verpasst. Я опоздал на поезд.
Wir haben den letzten Zug verpasst. Мы опоздали на последний поезд.
Er hat den letzten Zug verpasst. Он опоздал на последний поезд.
Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst. Простите, я на поезд опоздал.
Er hat vielleicht den letzten Zug verpasst. Он, наверное, опоздал на последний поезд.
Fang sofort an, oder du verpasst den Bus. Выходи, а то опоздаешь на поезд.
Ich wollte nicht, dass du deinen Bus verpasst. Я не хотел, чтобы ты опоздал на свой автобус.
Falls Sie es verpasst haben, wir kommen darauf zurück. Если вы это пропустили, мы посмотрим еще раз.
Okay, aber vielleicht haben wir die wahre Lektion hier verpasst. Но, возможно, мы не увидели тут главного вывода.
Das Schöne daran ist, dass man nie einen Anruf verpasst. Прелесть в том, что вы никогда не пропустите звонок.
Ich habe den Anschluss verpasst, weil mein Flugzeug zu spät kam. Я опоздал на стыковку, потому что опоздал самолет.
Wer diese einfache Wahrheit nicht kennt, verpasst das Wichtigste im Leben. Кто не знает эту простую истину, пропустит самое главное в жизни.
Ich habe den Anschlussflug verpasst, an wen muss ich mich wenden? Я опоздал на стыковку, к кому мне обратиться?
Wir haben uns beeilt, zum Flughafen zu kommen, aber wir haben unser Flugzeug verpasst. Мы торопились в аэропорт, но опоздали на наш самолёт.
Linke Bewegungen und Parteien haben einfach die Gelegenheit verpasst, dem ein anderes und gerechteres Modell entgegenzusetzen. Движениям и партиям левого крыла не удалось предложить альтернативу, и многие просто копируют одну и ту же модель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !