Exemples d'utilisation de "verstanden" en allemand
Traductions:
tous3063
понимать1444
понять1444
ум34
разум31
увидеть18
уметь5
рассудок3
разуметь1
подразумеваться1
autres traductions82
Nun verstanden Sie den Vorteil des "Prototyping".
К этому времени они уже знали ценность прототипов.
Die EU-Kommission dürfte diese Botschaft verstanden haben.
Еврокомиссия, похоже, действительно начинает осознавать проблему.
Am Anfang haben wir unsere Arbeit als Notlösung verstanden:
Так, мы начали думать, что это была временная мера.
Sie haben die metaphorische Bedeutung also überhaupt nicht verstanden.
То есть, они полностью упускают метафорический смысл.
Ein Umstand, den wir mittlerweile ausreichend verstanden haben sollten.
и это мы должны были выучить уже много, много раз,
Sie kann falsch verstanden oder missbraucht werden, aber niemals rationiert.
Ее можно неправильно читать или неправильно использовать, но ее никогда нельзя нормировать.
Dieses umfassendere Muster muss verstanden werden, um damit umgehen zu können.
Это огромная сцена должна быть проанализирована, если мы хотим ею управлять.
Sobald die Ratte das verstanden hat, erschweren wir die Aufgabe ein wenig.
Мы усложняем задачу после того, как крыса научилась этому.
Die Tiefe dieses Kompromisses kann nur im historischen Kontext vollkommen verstanden werden.
Истинная значимость этого компромисса может быть оценена по достоинству только с учётом её исторического контекста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité