Exemples d'utilisation de "versteckte" en allemand
Traductions:
tous102
прятаться22
спрятать22
прятать14
запрятать1
прикрываться1
припрятывать1
спрятавшегося1
autres traductions40
Mangel an Mikronährstoffen wird auch der "versteckte Hunger" genannt.
Дефицит питательных микроэлементов известен как "скрытый голод".
weniger versteckte Macht für die Bürokraten, mehr Verantwortlichkeit für gewählte Politiker.
большая открытость власти - для бюрократов, большая ответственность - для избранных политиков.
Derivate können vielen nützlichen Zwecken dienen, doch enthalten sie auch versteckte Gefahren.
Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу.
Diese Banknote - offensichtlich ein Testament der stolzen Geschichte des Landes - trägt eine versteckte Botschaft.
Как будто завещание гордой национальной истории, эта купюра имеет скрытый смысл.
Was ich jedoch liebe - und ich bin Journalist - was ich liebe, sind versteckte Muster.
Но что я больше всего люблю, а я журналист, так это выявлять скрытые закономерности;
Und was die Marshmallow-Challenge tut ist, sie hilft ihnen versteckte Annahmen zu identifizieren.
Задачка с зефиром даёт возможность обнажить скрытые, невысказанные предположения.
Ich versteckte mich in meinem Zimmer, und nach fünf Minuten gaben meine Häscher auf.
Я не выходила, и спустя пять минут мои преследователи сдались.
Lachen Ok, und nun rückwärts mal sehen, ob man die vermeindlich versteckte, geheime Botschaft raushören kann.
Ладно, а вот этот-же отрывок, проигранный назад, послушайте, удастся-ли вам услышать якобы скрытые там сообщения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité