Exemples d'utilisation de "versucht" en allemand
Traductions:
tous1946
пытаться1082
попытаться358
попробовать136
пробовать36
испробовать7
перепробовать1
autres traductions326
Seitdem versucht China, Maos Versprechen gerecht zu werden.
С тех пор Китай стремится осуществить завет Мао.
Wir haben immer versucht bedeutende Fragen zu stellen.
Мы всегда интересовались глобальными вопросами:
Nur eine Person hatte es zuvor bereits versucht.
До этого только одному человеку удалось выполнить такое.
Ich hatte noch nie versucht, eine Landebahn zu bauen.
Я никогда не строил взлетно-посадочную полосу.
Außerdem scheint Uribe selbst versucht, weiterhin Kompromisse zu suchen.
Более того, сам Урибе, по-видимому, склонен по-прежнему искать компромиссы.
Es wird zuerst versucht eine politische Lösung zu finden.
и все усилия направляются в первую очередь на достижение политического урегулирования.
So haben wir versucht, den Schummelfaktor gering zu halten.
Итак, это что касается уменьшения погрешности.
Wir haben versucht eine Landschaft zu enthüllen, in Akt Drei.
Мы воспользовались ею с целью описать ландшафт здесь в Акте III.
Hu hat sogar versucht einen Teil von Maos Ruhm wiederherzustellen.
Действительно, Ху стремится восстановить часть блеска Мао.
Die US-Regierung versucht nun, alte Schulden durch Neuverschuldung zurückzuzahlen.
Правительство США в настоящее время старается погасить старые долги за счет новых займов;
Das fünfte und normalerweise schwierigste Legitimitätskriterium versucht die Konsequenzen abzuwägen:
И наконец, обычно самый трудный тест - тест на законность и соответствие правилам и принципам, который предназначен для того, чтобы взвесить последствия:
In jedem Land versucht man den Wandel und die Weiterentwicklung.
Каждая страна ждет перемен и движения вперед.
Niemand hat es vorher versucht, also werde ich es versuchen.
никто раньше этого не делал, и поэтому я буду это делать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité