Exemples d'utilisation de "vertrautes" en allemand avec la traduction "знакомый"
Traductions:
tous198
доверять109
знакомый65
полагаться20
приближенный1
доверенный1
autres traductions2
Es ist ein vertrautes Mantra, und in der Industrie scheint sich inzwischen die Stimmung zu verhärten, dass dies nicht reicht.
Многим это заклинание уже хорошо знакомо, поэтому, среди промышленников сегодня все большую популярность набирает настроение, что этого будет недостаточно.
Der Übergang von Macht von einem dominanten Staat auf einen anderen ist ein vertrautes historisches Muster, die Diffusion von Macht hingegen ist ein neuerer Prozess.
Переход власти от одного доминирующего государства к другому - это уже знакомая историческая картина, но распространение власти - это более новый процесс.
``Dieses Thema ist uns hier in Deutschland vertraut;
"Это - проблема, с которой в Германии мы знакомы;
Sie sind mit einer neueren Technologie vertraut, - diese hier.
Вам знакома более современная техника, которая
Die Reaktion der Behörden folgt einem bereits vertrauten Muster:
Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону:
So, diese Geschichte der Entwicklung des Tanzes erscheint seltsam vertraut.
Таким образом, эта история эволюции танца кажется почему-то знакомой.
Als Russin bin ich mit dem Umschreiben von Geschichte vertraut.
Будучи русской, я хорошо знакома с переписыванием истории.
Die drei Leute, die vorhin für Mill gestimmt haben, sind damit vertraut.
Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы.
In gewissem Sinne sind die französischen Proteste tatsächlich auf beruhigende Art vertraut.
В известном смысле акции протеста во Франции до боли знакомы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité