Exemples d'utilisation de "vertreters" en allemand
Wird das großspurige texanische Gehabe nur von der distinguierten Geringschätzung eines Vertreters der Bostoner Oberschicht abgelöst?
И техасскому чванству просто придёт на смену утончённое презрение "бостонского брамина"?
Die Armen auf aller Welt mögen sich durch den Verlust ihres Vorkämpfers und Vertreters ärmer fühlen.
Бедняки мира могут ощутить себя еще беднее, потеряв в его лице защитника и борца за их интересы.
Angesichts der Bestrebungen dieser natürlichen Verbündeten, ihre rasch wachsenden Verbindungen mit strategischem Gewicht auszustatten, ist Akihitos Reise der bedeutsamste Besuch eines ausländischen Spitzenvertreters in den letzten Jahren.
Так как эти естественные союзники стремятся добавить стратегические направления сотрудничества к их быстро развивающимся связям, именно тур Акихито является наиболее значимым визитом в Индию в сравнении с любым иностранным лидером в последние годы.
Idealerweise sollte eine derartige Kommission unabhängig sein, aber über die Unterstützung der französischen, der deutschen und der britischen Regierung sowie des obersten außenpolitischen Vertreters der EU, Javier Solana, und - egal, wie stillschweigend - der Senatoren McCain und Obama verfügen.
В идеале подобная комиссия должна быть независимой, однако ее состав должен быть одобрен французским, германским и британским правительствами, а также главой внешнеполитического ведомства ЕС Хавьером Солана, и, естественно, сенаторами Маккейном и Обамой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité