Exemples d'utilisation de "verwundete" en allemand avec la traduction "раненый"

<>
Zu Beginn entwarfen sie Schienen für verwundete Soldaten aus dem zweiten Weltkrieg und dem Koreakrieg, glaube ich. И они пришли от дизайнов шин для раненых солдат во Второй Мировой войне и Корейской Войне, я думаю.
James Nachtwey, der letztes Jahr bei TED geehrt wurde, befasste sich mit der Reichweite des medizinischen Systems das damit befasst ist, verwundete Amerikaner, die aus dem Irak zurückkehren, zu betreuen. Джейм Нахтвей, отмеченный в прошлом году TED, затронул широкую сферу деятельности медицинской системы, которая ухаживает за ранеными в Ираке американцами.
Da haben sie Leute, die entspannt die Straße entlang gehen und dann einen Apache Hubschrauber in einem Kilometer Entfernung, der mit einer 30-Millimeter Kanone auf jeden feuert - auf der Suche nach einem Grund dafür - und der Menschen tötet, die Verwundete retten wollen. Вот люди идут себе по улице, ни о чем плохом не думают, а где-то в километре затаился вертолет Апач, который стреляет 30-миллиметровыми снарядами во всё, во что может попасть, используя любой предлог и убивая людей, спасающих раненых.
Hier pflegt ein Medizintechniker einen verwundeten Soldaten auf einem Hubschrauberflug zurück zum Feldlazarett. Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь.
Im letzten Jahr verbrachte ich einige Monate damit, unsere verwundeten Soldaten zu dokumentieren, vom Schlachtfeld im Irak bis zurück nach Hause. Прошлый год я провёл, фотографируя наших раненых в войсках с полей битвы в Ираке и по дороге домой.
Es ist wie eine Röhre, in die ein verwundeter Soldat an der einen Seite eintritt und zuhause an der anderen Seite verlässt. Это как труба, в которую раненый солдат попадает с одного конца, а выходит, возвращается домой, с другого.
Während der Aufnahmen ging ein US-Marine auf einen unbewaffneten, auf dem Boden liegenden, verwundeten Iraker zu und schoss ihm in den Kopf. Камера запечатлела, как американский морской пехотинец повернулся к невооруженному раненому иракцу, лежащему на полу, и убил его несколькими выстрелами в голову.
Kürzlich vorgelegte Beweise, wonach bessere Panzerwesten für die Soldaten die Zahl der Toten und Verwundeten erheblich gesenkt hätte belegen, wie kurzfristige Sparsamkeit zu langfristigen Kosten führen kann. Недавние свидетельства того, что количество раненых и погибших могло быть гораздо меньшим, если бы военнослужащим предоставили более надёжную экипировку, показывают, как краткосрочная бережливость может привести к долгосрочным издержкам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !