Exemples d'utilisation de "viel größer" en allemand
Es ist als würde ich mich mit einem Vermächtnis, oder mit einer Energie, die viel größer ist als ich, verbinden.
Я как будто подключаюсь к источнику вечной энергии, энергии гораздо более мощной, чем я сам.
Wir waren so viel größer als Coca-Cola heutzutage.
Мы были много большим, чем Coca-Cola в те времена.
Diese Welle ist viel größer, viel mächtiger es ist die Welle der Technologie.
Эта волна куда больше и могущественнее И, конечно, это волна технологий.
Die Synergien dazwischen machen das Ganze so unheimlich viel größer als die Summe seiner Einzelteile.
Взаимодействие факторов делает результат большим, чем сумма слагаемых частей.
Für Windenergie ist die Fläche viel größer, aber die Standfläche ist kleiner.
Для ветряной энергетики потребность в территории больше, но покрытие территории намного меньше.
Und wirklich, ein Teil eines Ganzen zu sein, das so viel größer ist als man selbst, ist die lohnendste Erfahrung, die man je machen kann.
И, по правде говоря, быть частью чего-то гораздо большего, чем ты сам, - это самый ценный опыт, который только возможен.
Wenn man sich dagegen Walhaie anschaut, das sind die anderen planktonfressenden großen Haie, dann ist deren Vielfalt viel größer.
Если посмотреть на китовых акул, других крупных акул, питающихся планктоном, их разновидностей намного больше.
Die Gravitationskraft der Dinge war sehr viel größer kurz nach dem Urknall.
Гравитационное притяжение было гораздо сильнее сразу после Большого Взрыва.
Die Anzahl der Kinder, die wir behandeln, ist viel größer als die, mit der wir arbeiten.
Лечение получают и многие дети, с которыми мы не работаем.
Und er wollte sie auf eine bestimmte Art berühren, hat dazu die Medien benutzt, es online gestellt und gemerkt, dass die tatsächliche Wirkung viel größer war.
желание особым образом воздействовать на них, использование для этой цели средств связи и осознание того, что удалось добиться хороших результатов.
Die Anreize sind sehr viel größer, ein Medikament zu entwicklen, mit dem sich mehr Menschen behandeln lassen.
Таким образом, стимулы гораздо выше при производстве медикаментов для большего количества людей.
Harmonie ist etwas, das viel größer als Auflösung ist.
Гармония - это предложение чего-то большего, чем решение.
Er hat Haare hergestellt, die viel größer sind als die des Geckos, dabei aber die gleichen Prinzipien angewendet.
Он сделал щетинки больше, чем у геккона, но использовал те же общие принципы.
Ich bekomme diese zwei Seiten Papier, nicht wie diese, im DIN A4 Format, also viel größer.
Мне дают два листка бумаги, не такие, а формата А4, то есть намного больше.
Aber dann schalten Sie das Licht an und schauen in die Höhlen da unten, und sind plötzlich mit dieser unbeschreiblichen Vielfalt konfrontiert, die so viel größer ist, als man vorher glaubte.
Однако, когда вы включаете фонарь и осматриваетесь вокруг себя, всех этих пещер, вы внезапно обнаруживаете вокруг себя невероятное разнообразие жизни, гораздо больше, чем кто-либо когда-либо себе представлял.
Die Revolution - diese Revolution - ist viel größer als das.
Революция - эта революция - гораздо больше этого.
Ist dir schon einmal aufgefallen, dass Toms rechtes Ohr viel größer ist als sein linkes?
Ты когда-нибудь замечал, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité