Exemples d'utilisation de "visuelle" en allemand
Was können erwachsene visuelle Denker beruflich machen?
Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут?
Hier oben ist eine voll entwickelte visuelle Aura.
Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
Der visuelle Ausdruck ist nur eine Form kultureller Integration.
Визуальные произведения это только часть того, что составляет культуру.
Aber die visuelle Komplexität ist immer noch sehr groß.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично:
Der visuelle Denker repräsentiert aber nur eine Spielart von Verstand.
Также необходимо заметить, что визуальное мышление - это только один из способов мышления.
Und etwa zehn Prozent der Sehbehinderten haben visuelle Halluzinationen.
И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации.
Das offensichtlichste visuelle Hilfsmittel auf der Bühne ist der Redner selbst.
Наиболее визуально значимый элемент на сцене - докладчик.
Und der primäre visuelle Cortex sieht nur einfache Geometrie, nur die einfachsten Formen.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы.
Sie erreicht dies durch wichtige visuelle Formen von Fotografie und Film.
Она добивается этого через визуальные формы фотографии и киноискусства.
Wenn die Leute diese einfachen geometrische Halluzinationen haben, ist die primäre visuelle Rinde aktiv.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора.
Aber noch viel wichtiger ist zu wissen, wie man eine visuelle Erzählung entwirft.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование.
andererseits - mit geschlossenen Augen - im Vergleich von Freistilen und Auswendiglernen feuern auch große visuelle Regionen.
но затем - если глаза закрыты - когда вы импровизируете, а не воспроизводите, светятся в основном зрительные зоны.
Wir kommunizieren auf diese sehr visuelle Art miteinander, ohne zu bemerken, was wir tun.
Мы все общаемся друг с другом таким исключительно визуальным способом, даже не осознавая, что именно мы делаем.
Was das visuelle System braucht, um die Welt in ihre Einzelteile zu zergliedern, sind dynamische Informationen.
Именно динамическая информация нужна зрительной системе, чтобы распознавать мир.
Wer das meiste Geld hat, hat die lauteste Stimme und dominiert die visuelle und mentale Umwelt.
Тот, у кого больше денег, получает самый громкий голос, доминируя в визуальном и ментальном пространстве.
Normalerweise werden visuelle Signale über die Augäpfel empfangen und gehen in die visuellen Bereiche des Hirns.
В норме, зрительные сигналы поступают в глазные яблоки, и идут в зрительные области в мозге.
Im normalen menschlichen Geist überdeckt die Sprache das visuelle Denken, das wir mit den Tieren gemeinsam haben.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление.
Also, auf dieser Ebene, im sogenannten inferotemporalen Kortex, gibt es nur visuelle Bilder oder Phantasien oder Fragmente.
Итак, на этом уровне, в инферотемпоральной зоне мозга, хранятся только зрительные образы или вымышленные образы или отрывки.
Ich habe mich jetzt auf visuelle Künste konzentriert, aber ich will Ihnen zwei Beispiele aus der Musik geben.
Я концентрировался на визуальных искусствах, но я хочу дать пару примеров из музыки.
Die visuelle Aura - gleich sehen Sie ein Bild - fängt langsam an mit kleinen tanzenden Lichtern und vergrößert sich, bis sie das ganze Gesichtsfeld ausfüllt.
и оно, кстати, как будет видно на картинке, начинается с малого, с танцующими огоньками, постепенно возрастая, пока полностью не заполнит зрительный отдел.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité