Exemples d'utilisation de "voll" en allemand

<>
Die Flasche ist voll Wasser. Бутылка полна воды.
Ich stimme dir voll und ganz zu. Я с тобой полностью согласен.
Ich bereitete mich also auf den Moment vor, in dem das Baby kommen würde, und ich war bereit für diese Truckladung voll Liebe, die mich umhauen würde. Итак, я с замиранием сердца ждал этого момента, Ребенок должен был вот-вот родиться, и я был готов, что этакий мегагрузовик любви, ударит меня и собьет с ног.
Er ist voll neuer Ideen. Он полон новых идей.
Jetzt haben wir ein voll bestücktes Gerüst. Теперь у нас есть полностью покрытая клетками подложка.
Sie waren voll von Spekulation. Они были полны словоблудия.
Ich bin voll und ganz Ihrer Meinung Я целиком и полностью разделяю Ваше мнение
Das Restaurant ist immer voll. Ресторан всегда полон.
Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung. Я полностью в вашем распоряжении.
Baseball ist voll mit tollen Statistiken. Бейсбол полон интересных фактов.
Hier oben ist eine voll entwickelte visuelle Aura. Зрительный отдел полностью охвачен свечением, как видно сверху
Die Scheunen sind voll von Korn. Амбары полны зерна.
Den Lieferungsverzug haben wir voll und ganz uns zuzuschreiben Вину касательно задержки поставки мы полностью взяли на себя
Und der Bus ist voll mit Menschen. И автобус полон людей.
Wir sind die einzigen Lebewesen mit voll entwickelten moralischen Empfindungen. Мы - единственные существа, у которых полностью сформирована нравственная система.
Das Glas ist bestenfalls ein Viertel voll; Стакан в лучшем случае полон на четверть;
Zu diesem späteren Termin wird die Zahlung voll geleistet werden К этому более позднему сроку оплата будет произведена полностью
Der Markt ist daher voll von Verzerrungen. Таким образом, данный рынок полон искажений.
seine Einwohner sind voll und ganz auf Regenfälle, Grundwasser und Sturzfluten angewiesen. население полностью зависит от осадков, грунтовых вод и кратковременных паводков.
Sand ist ein magisches Material voll schöner Widersprüche. Так вот, песок - это чудесный материал полный волшебных противоречий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !