Exemples d'utilisation de "vorgestellt" en allemand avec la traduction "представлять"
Traductions:
tous520
представлять405
представлять себе49
воображать29
представляться3
autres traductions34
Wir sind einander nie offiziell vorgestellt worden.
Мы никогда не были формально друг другу представлены.
Am Markt wird eine riesige Menge von Lehrbüchern vorgestellt.
На рынке представлено огромное количество учебников.
Sie war kleiner, als ich sie mir vorgestellt hatte.
Она оказалась меньше, чем я себе её представлял.
Linda Avey, eine gemeinsame Bekannte, hatte uns einander vorgestellt.
Нас представили, потому что нас связывало знакомство с Линдой Авэй,
Auf dem Markt werden Lehrbücher in sehr großer Zahl vorgestellt.
На рынке представлено огромное количество учебников.
Dieses Gerät wurde erst kürzlich auf einer Gesundheitstagung in Washington vorgestellt.
Она была представлена недавно на медицинской конференции в Вашингтоне.
Dies ist das erste Mal, das derartige Pläne gemeinsam vorgestellt wurden.
Впервые такие планы были представлены вместе.
es ist ein Rückblick darauf wie wir uns gestern morgen vorgestellt haben.
Это когда оглядываешься назад, чтобы посмотреть, как вчерашний день представлял себе день завтрашний.
Trotzdem hat Kant sich unsere gegenwärtige Realität der blühenden freien Demokratien vorgestellt.
И все же Кант представил нашу теперешнюю действительность процветающих либеральных демократий.
Der Verfassungsentwurf, der letzt Woche vorgestellt wurde, schlägt kleine aber wesentliche Änderungen vor.
Проект документа конституции, представленный на прошлой неделе, вводит немногие, но существенные изменения, которые могут предоставить гражданам Европы возможность как отождествлять себя с ней, так и критиковать ее.
Der dreimalige Champion wurde mit großem Beifall empfangen, als er vor dem Rennen vorgestellt wurde.
Трехкратный чемпион был встречен громкими возгласами и аплодисментами, когда его представляли перед гонкой.
Das erste Testflugzeug wurde im März der Öffentlichkeit vorgestellt und flog nach monatelangen Verzögerungen erstmals im September.
Первый опытный образец воздушного судна был представлен в марте и в первый раз совершил полет в сентябре после нескольких месяцев задержки.
So fiel auch der Clinton-Plan im Kongress durch, zumal er der Öffentlichkeit ungeschickt vorgestellt worden war.
Неумело представленный общественности, план Клинтона был похоронен в Конгрессе.
Und wie mein neuer Hund nahm diese Idee größere Ausmaße an, als ich es mir vorgestellt hatte.
Так же как и моя собака, эта идея стала гораздо больше, чем я могла представить.
Vor zweihundert Jahren hat Kant sich in seinem Entwurf "Zum Ewigen Frieden" eine zukünftige "Einheit liberaler Republiken" vorgestellt.
Двести лет назад Эммануил Кант представил в своем эссе "Вечный мир" будущий "союз либеральных республик".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité