Exemples d'utilisation de "vorher zu sagen" en allemand
Traductions:
tous113
предсказывать113
So können wir vorhersagen, wo Verwaltungsstandorte sein sollten.
И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления.
Vorhersagen sind immer schwierig, vor allem über die Zukunft.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
Aber die Natur vorherzusagen ist ein sehr riskantes Spiel.
Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра.
Der Krieg selbst war natürlich vorhersehbar und wurde auch vorhergesagt.
Война, конечно, была предсказуемой и предсказанной.
Wir fliegen das Doppelte der Geschwindigkeit, die du vorhergesagt hast."
Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал."
Nicht nur, dass die Fachwelt die Krise nicht vorhergesagt hatte.
Проблема заключается не только в том, что профессионалы не предсказали кризис.
Manchmal führen Zinsänderungen zu dem vorhergesagten Effekt, manchmal auch nicht.
Иногда изменения процентных ставок предсказывают эффект, иногда нет.
Das Endspiel in einer Krise lässt sich immer schwer vorhersagen.
Окончание любого кризиса трудно предсказать.
Dieses Szenario sagt vorher, dass wir eine minimale Fluktuation sein sollten.
Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
Und man kann das Ergebnis der Entwicklung eines Menschen nicht vorhersagen;
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
Keiner von uns kann die Zukunft vorhersagen, aber eines wissen wir:
Никто из нас не может предсказать будущее, но мы знаем только одно.
Der Versuch, Änderungen in den öffentlichen Stimmungen vorherzusagen, ist eine Torheit;
Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности.
Natürlich kann niemand vorhersagen, wann es zu einer solchen Krise kommen könnte.
Конечно, никто не может предсказать, когда наступит такой кризис.
Ich kann nicht vorhersagen, wer in dieser sich ausweitenden Konfrontation siegen wird.
Я не берусь предсказать, кто победит в этой растущей конфронтации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité