Exemples d'utilisation de "vorhin" en allemand

<>
Als ich vorhin zu sprechen begann über das Beispiel Bradley, Petrie, Dumais, - Ich gehe gleich zurück, ja, dieses hier - ich sagte, es gäbe keine nachträgliche Vervollständigung dort. Когда я впервые заговорил о примере Брэдли, Петри, Дюмей, который вы только что видели - Я вернусь к нему, вот он - я сказал, что за этим экраном не происходит никакого дорисовывания.
Ich habe vorhin das iPhone erwähnt. Итак, я упомянул телефон.
Ich habe das vorhin bereits angesprochen. Я об этом раньше говорил.
Aber das bringt mich zurück zu vorhin. Но это напоминает мне прошлое.
Ich habe vorhin eines an jemandem gerochen. Я недавно унюхал кого-то, кто им надушился.
Ok, wir haben vorhin schon über Moskitonetze gesprochen. Мы слышали о москитных сетках раньше.
Vorhin war die Rede von Interdisziplinarität, von Zusammenarbeit. Раннее упоминалось о междисциплинарном, о сотрудничестве.
Ich hatte vorhin mit einem sehr netten Mädel geredet. До этого я разговаривал с милой девушкой Зоуи.
Vorhin war die Rede von diesem Direct-Life-Gerät. Я уже упоминал об этом приспособлении для наблюдения за жизнью.
Diese Lieferketten, die ich vorhin gezeigt habe, gibt es nicht. Те системы поставок на экране что были показаны ранее, они не соответствуют этим требованиям.
Sie waren die Akteure dieses globalen Marktes, den ich vorhin erwähnte. Они были игроками того глобального рынка, что я упоминал вначале.
Aber, wie ich vorhin sagte, Apple ist nur eine Computer Firma. При том, что Apple - все лишь компьютерная компания, как я сказал ранее.
Ich habe vorhin ein paar Pillen eingeworfen, ich muss Ihnen das erklären. Так, я ранее принял таблетки, я должен объяснить это вам.
Die drei Leute, die vorhin für Mill gestimmt haben, sind damit vertraut. Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы.
Dies ist das Afrika des Wandels, das Chris vorhin bereits erwähnt hat. Вот это Африка, которая меняется, на которую ссылался Крис.
Ich habe vorhin erwähnt, dass Musik eine ganz andere Fähigkeit ist, da sie abstrakt ist. Я уже упомянул, что музыка отлична от речи, так как она абстрактна.
Ich hab's vorhin erwähnt, es gibt Leute die tippen nur ASDFASDF - das muss gelöscht werden. Как я уже говорил, люди иногда просто пишут ASDFASDF - такое надо удалять.
Nicht, weil es vorhin geklingelt hat, ich nehme es, weil ich eine kleine Berechnung gemacht habe. Не только потому, что он звонил ранее, а прежде всего потому, что я немного просчитал.
Aber ich möchte jetzt alles zusammenführen, indem ich auf etwas zurückkomme von vorhin in dieser Präsentation. Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше.
Ich habe vorhin von der Verwendung von Apparaten gesprochen, um die herkömmliche Behandlungsmethode grundlegend zu verändern. Я уже говорил о том, что использование устройств может существенно изменить то, как мы лечим болезни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !