Exemples d'utilisation de "vorwärts" en allemand
Ein Sprung vorwärts nach Pennsylvania, wo ich heute lebe.
Перенесемся в Пенсильванию, где я работаю сейчас.
Deswegen glaube ich, dass Optimismus die Architektur vorwärts treibt.
Поэтому я считаю оптимизм движущей силой архитектуры.
Also, im Schnellvorlauf zwei jahre vorwärts zum Anfang des Jahres 2007.
Теперь пропустим два года и перейдём к началу 2007 г.
Wenn sie auf irgendetwas pro Familienplanung landen, bewegen sie sich vorwärts.
Если ты попадаешь на что-то о планировании семьи - ты ходишь.
Sie sehen, wie dieser Bioreaktor den Muskel tatsächlich durch Vorwärts- und Rückwärtsbewegungen trainiert.
Это мускульный био-реактор, который тренирует мышцу на сжатие и растяжение
Und sie sagte, "Nun, wenn ich einen Jeep hätte, käme ich viel schneller vorwärts."
И она ответила, "Ну, если бы вы купили мне джип, я бы смогла перемещаться намного быстрее."
Bisher mussten sich alle gemeinsam vorwärts bewegen, wobei einzelne Länder bestimmte Möglichkeiten der Nichtteilnahme aushandelten.
Всем приходилось двигаться вместе, но отдельные страны иногда уклонялись от переговоров.
Vor dem Großen Sprung Vorwärts konnten sich die wenigsten städtischen Kommunen mehr als eine Handvoll politischer Kader leisten.
До "большого скачка" китайские города едва могли содержать нескольких государственных работников на полную ставку.
Aber das Wichtigste ist, dass die europäische Integration nicht nur Institutionen und Politiken definiert, sondern auch Ideen vorwärts bringt.
Однако наиболее важным является то, что европейская интеграция должна определить не только учреждения и политику, но и стимулировать появление новых идей.
Was wir im Moment bei den Verbrauchern beobachten, ist die Möglichkeit für sie, uns tatäschlich vorwärts aus dieser Rezession zu führen.
То, что сейчас происходит с потребителями, в действительности, есть возможность для них вывести нас из рецессии.
Harlem nun, in gewisser Weise erklärt und denkt über sich selbst in diesem Teil des Jahrhunderts, sowohl rückwärts und vorwärts schauend.
Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее.
Und ich denke, dass wir alle in diesem Raum, wenn man Design vorwärts treibt, geht es nicht darum nur eine Sache zu tun.
Думаю для всех в этом зале, кто на первый план вы ставит дизайн, одного его недостаточно.
Die Rolle der Regierung - der einzige Spieler, der mit dem Mandat der Bevölkerung eine Legitimität besitzt - ist von grundlegendem Gewicht, um eine Gesellschaft vorwärts zu steuern.
Роль правительства - единственной легитимной структуры, обладающей общественным мандатом - чрезвычайна важна для определения путей развития общества.
Nun im Schnelldurchlauf vorwärts zur San Francisco Bay Area viele Jahrzehnte später, wo ich eine Technologiefirma gründete, die der Welt das erste 3D-Laser-Scanningsystem brachte.
Давайте перенесемся в область залива Сан-Франциско десятки лет спустя, где я основал компанию по разработке различных технологий, которая принесла миру первую системы трех-мерного лазерного сканирования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité