Exemples d'utilisation de "wörtern" en allemand avec la traduction "слово"

<>
Wir denken in Wörtern und Bildern. Мы думаем словами и образами.
Genauso ist das mit Definitionen von Wörtern. Такая же ситуация и со значениями слов.
Sie ist jenseits von Wörtern und Nummern. Вне слов и чисел.
"Bitte fasst diese in 6 Wörtern zusammen." "Пожалуйста, обобщите их в шести словах".
Eine Partizipialkonstruktion ist ein Partizip mit dazugehörigen Wörtern. Причастный оборот - это причастие с зависимыми словами.
Wir haben eine Datenbank von Wörtern, die wir erkennen. У нас есть база данных слов, которые мы распознаем.
Sparsamkeit bei Lauten und Wörtern funktioniert in der russischen Sprache nicht. Экономия на звуках и словах не идет на пользу русскому языку.
Meine Welten von Wörtern und Zahlen verschwimmen in Farben, Emotion und Persönlichkeit. Мой мир слов и чисел смешан с цветами, эмоциями и характером.
Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze. Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы.
Die Niederländer die diese Frage stellen, beginnen immer mit den selben 2 Wörtern. И голландцы, задавая этот вопрос всегда начинали с одних и тех же двух слов.
Lesen und genießen von Literatur und Wörtern die mit dem Buchstaben B beginnen. Чтение, получение удовольствия от литературы, и от слов, начинающихся на букву "В".
So machte ich eine Reihe von Arbeiten mit identischen Wörtern auf Französisch und Englisch. Так, я создала целый ряд работ с одинаковыми словами из французского и английского языков.
Es geht darum, was wir über die Menschen denken, die wir mit diesen Wörtern beschreiben. а в том, что ожидается от человека, которого называют этими словами.
Ein und dasselbe kann man mit verschiedenen Wörtern, in verschiedenen Intonationen, grob oder sanft aussprechen. Одно и то же можно произнести разными словами, с разными интонациями, грубо или мягко.
Das ist ein Spiel mit Wörtern, das eine Art Mischung aus Scrabble und Boggle ist. Здесь у нас игра со словам, которая напоминает смесь Скрэббла и Боггла.
Leute, die farblich hören, sehen tatsächlich Farben, wenn sie den Klang von Wörtern oder Buchstaben wahrnehmen. Люди с цветным слухом фактически видят цвета, когда они слышат звуки слов или букв.
Innerhalb von 60 Tagen erhöhte sich sein Sprachschatz von zwei bis drei Wörtern auf 300 Wörter. В течение 60 дней его словарь вырос от 2-3 слов до 300 слов.
Vor kurzem antwortete er in einem Interview auf die Frage nach dem Kern seiner Außenpolitik mit zwei Wörtern: В недавнем интервью, на вопрос о ядре его внешней политики Блэр ответил двумя словами:
Und, das ist ein wenig bekannter technologischer Umstand des Internets, aber das Internet ist tatsächlich aus Wörtern und Enthusiasmus entstanden. И это малоизвестный технологический факт об Интернете, но Интернет фактически состоит из слов и энтузиазма.
Fassen Sie dies nun zusammen und sie landen bei 2,3 Millionen Wörtern, was etwa dem Inhalt von drei Bibeln entspricht. Соединив всё это, мы получим 2,3 миллиона слов, которых хватило бы для написания трёх Библий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !