Exemples d'utilisation de "wachse" en allemand avec la traduction "вырастать"

<>
Ich wende diese Art der Philosophie jetzt auf alles an, was ich mache, wie dieses Interview zum Beispiel, verstehen Sie, es geht darum, sich zurück zu lehnen und den Fortschritt zu realisieren, es geht darum, wie weit bist Du an diesem Tag, zu diesem Ziel, gekommen, Sie wissen schon, Ich denke, es ist wichtig, sich auf ein Ziel zu konzentrieren, aber eben auch, den Fortschritt auf dem Weg dorthin zu erkennen und wie ich als Person daran wachse, verstehen Sie. Важно быть сфокусированным на цели, я думаю, но, знаешь, важно замечать прогресс по пути к ней и то, насколько ты вырос как человек, знаешь.
Ich wuchs in Indien auf. Я вырос в Индии.
Ich wuchs auf dem Lande auf. Я вырос в деревне.
Wir wuchsen auf, wir wurden älter. Мы выросли и становились старше.
In dieser Übergangsphase werden die Dienstleistungen zweifellos wachsen. При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг.
Diese Würmer wachsen mehrere Zentimeter in der Woche! Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров!
Die Landwirtschaft wuchs um mehr als acht Prozent. Сельское хозяйство выросло на 8 процентов.
Ich wuchs in einer traditionellen mexikanischen Familie auf. Вырос в традиционной мексиканской семье.
Kinder wachsen heran und werden Erwachsene genau wie Sie. Дети вырастут и станут взрослыми, как вы.
Ich wuchs mit einer gehörigen Portion Science Fiction auf. Я вырос на научной фантастике.
er wurde im Sudan geboren, wuchs in Kenia auf. он родился в Судане, вырос в Кении.
Und aus dieser Narbe wächst wahrhaftig ein neues Glied. И этот шрам вырастает в новую конечность.
Ich wuchs in dieser bäuerlichen Kleinstadt im Norden Nevadas auf. Я вырос в маленьком фермерском городке в северной Неваде.
Als Kind wuchs ich hier ganz in der Nähe auf. Я вырос очень близко к этим местам.
Geboren wurde Rudi in Krefeld, dort wuchs er auch auf. Руди родился и вырос в Крефельде в Германии.
Ich hatte Nierenkrebs, der mir aus der Zunge heraus wuchs. Рак почки вырос у меня на языке.
Immerhin ist Naipaul indischer Abstammung und wuchs in Trinidad auf. В конце концов, Найпол - писатель индийского происхождения, выросший на Тринидаде.
Einem kleinen Mädchen wuchsen aus der Nase zwei blaue Bänder. У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты.
Er wächst so hoch wie eine Kokospalme in zwei Monaten. И вырастает с кокосовую пальму за два месяца.
Das ist ein Grund warum das Zentrum so schnell gewachsen ist. Это одна из причин, по которой наш штат так быстро вырос.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !