Exemples d'utilisation de "wage" en allemand

<>
Wir waren allein im Großraumwagen. Мы были одни в пассажирском вагоне с общим салоном.
Ich wage es zu bezweifeln. Сомневаюсь.
Ich fahre eher sportliche Autos - kein Geländewagen Я езжу скорее на спортивных машинах, не на машине высокой проходимости.
Der 40 Jahre alte Lastwagenfahrer blieb unverletzt. 40-летний водитель фургона не пострадал.
Muss man den Kinderwagen als Gepäck aufgeben? Нужно ли сдавать коляску в багаж?
Der Motor stammt aus einem Unfallwagen BMW Мотор из попавшей в аварию машины БМВ.
Ich wage noch nicht einmal, eine Vermutung anzustellen. я даже боюсь предположить.
Ich habe von diesen Sätzen eine ganze Wagenladung. У меня этих предложений - вагон и маленькая тележка!
Es wurde gemacht - der Kampfwagen wurde aus Gold gemacht. А вот это сделано - колесница сделана из золота.
Ich wage zu vermuten, dass Sie ein Künstler sind. Рискну предположить, что вы художник.
Und er brachte Wagenladungen Leute zusammen, in großen Hallen. Он приводил людей толпами в большие залы.
Und ich bog es rund, und formte daraus den Kampfwagen. И я его разрезал, загнул, и превратил в колесницу.
Sie werden also nicht dafuer bezahlt, dass Sie die Wagenklasse groessenmaessig aendern. Компенсация не относится к случаю перехода в другой класс автомобиля,
Zu den Deutschen murmeln die Chinesen wahrscheinlich irgendetwas über Siemens und Volkswagen. Немцам китайцы, вероятно, пробормотали что-то насчет Siemens и Volkswagen.
Ich wage zu behaupten, es gibt viele von Ihnen in diesem Raum. Я рискну предположить, что их множество и в этой комнате.
Die Haelfte davon wird zum Umruesten der Branchen fuer Autos, Lastwagen und Flugzeuge benoetigt; Половина пойдет на переоборудование автомобильной и авиационной промышленности.
Yeah, um diese Dinge tatsächlich zu tun - der eigentliche Kampfwagen ist aus Gold gemacht. Да, чтобы реально сделать эту вещь - сама колесница сделана из золота.
Sie sind wirklich ein Fahrer oder ein Passagier, um einen Volkswagen Slogan zu verwenden. И вы на самом деле - либо водитель, либо пассажир, если использовать фольксвагенскую фразу.
Also unterzeichnete ich die Entlassungspapiere und ein Krankenwagen und Rettungsassistenten kamen und brachten sie nach Hause. Я подписал бумаги о выписке, приехала скорая, и медицинские работники увезли её домой.
Der Fahrer eines Abschleppwagens meinte, dass die Enthauptung, "nur bestätigt, was ich mir schon vorher dachte. Водитель машины технической помощи сказал, что обезглавливание "только подтверждает то, что я думал раньше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !