Exemples d'utilisation de "wahlen" en allemand avec la traduction "выбор"

<>
Wahlen allein sind nicht genug Одних только выборов недостаточно
Das Schöne an unsauberen Wahlen Красота безобразных выборов
Wahlen sind gleichbedeutend mit Demokratie. Выборы - это и есть демократия.
Eine Geschichte von zwei Wahlen Сказка о двух выборах
Im April stehen landesweite Wahlen an. Всеобщие выборы должны состояться в апреле.
Die fünf Unbekannten bei Deutschlands Wahlen Выборы в Германии с пятью неизвестными
Simbabwes Präsident Robert Mugabe liebt Wahlen. Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы.
Die Wahlen sind auch zunehmend gewaltloser. Выборы также отличались неприменением насилия.
Das ist nun drei Wahlen her. С тех пор минуло трое выборов.
Zwangsläufig folgten eine neue Verfassung und Wahlen. Неизбежно следовала новая конституция и выборы.
Wird es nächsten Januar tatsächlich Wahlen geben? состоятся ли на самом деле выборы в январе следующего года?
Produzieren Wahlen eine verantwortbare und legitimierte Regierung? Приводят ли выборы к появлению подотчетного и легитимного правительства?
Kasachstans Wahlen kennzeichnen einen großen Schritt vorwärts. Выборы в Казахстане означают большой шаг вперед.
Erstens lösen Wahlen nur selten grundlegende Probleme. Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы.
Harte Linie bei den Wahlen im Iran "Жесткий" выбор Ирана
Im Januar werden im Irak Wahlen abgehalten. В январе в Ираке должны пройти выборы.
Die Wahlen sind nur ein erster Schritt; Выборы - всего лишь первый шаг;
Die Versöhnung wird nicht erreicht über Wahlen. Так вот, выборы не способствуют интеграции общества.
Demokratie bedeutet allerdings mehr als nur Wahlen. Однако демократия - это больше, чем просто выборы.
atomistische Prozesse, radikale Säuberungsaktionen und kompromittierte Wahlen. непоследовательные суды, радикальные чистки и сомнительные выборы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !