Exemples d'utilisation de "wahre" en allemand

<>
Die wahre Frage lautet also: Так что главный вопрос заключается в следующем:
es ist eine wahre Pracht просто фантастика
Freiheit - wahre Freiheit - ist unteilbar. Свобода - истинная свобода - неделима.
Der wahre Wert des Geldes Взглянем на деньги трезво
das ist der wahre Jakob это лучший вариант
Dies ist eine wahre Geschichte. Это реальная история.
Hier liegt das wahre ideologische Problem. Мы сталкиваемся с реальной идеологической проблемой.
Nur Gott kennt die wahre Bedeutung. Только Бог знает истинный смысл."
Und hier ist der wahre Grund. А вот реальное положение дел.
Hier kommt jedoch die wahre Identität heraus. Но я думаю, что ее истинное лицо появляется здесь.
Und das ist der wahre Vernetzungs-Effekt. В этом и заключается эффект системы.
Dies ist die wahre Bedeutung "kluger Verteidigung". Это суть "умной обороны".
Die wahre Effektivität dieser Pakete ist unklar. Действительная эффективность этих пакетов не очевидна.
Welcher ist nun aber der wahre Mitt Romney? Так каков же реальный Митт Ромни?
Interpretation ist die wahre Geschichte des darstellenden Künstlers. Интерпретация - это истинная история исполнителя.
Ich denke, dass dies ihre wahre Bedeutung ist. Я думаю, что это самое важное.
Und das ist die wahre Tragödie von "Climategate". Это и есть главная трагедия "Климатгейта".
Das wahre Problem in Spanien könnte allerdings anderswo liegen: Но реальная проблема в Испании, возможно, заключается совсем в другом:
Aber diese nächste Dekade - und das ist das Wahre. Но следующее десятилетие будет реально клёвым.
Yakima Canutt ist der wahre Entwickler von Stunt-Kämpfen. Якима Канут создал каскадёрские драки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !