Exemples d'utilisation de "weißer" en allemand avec la traduction "белый"

<>
Traductions: tous417 белый416 autres traductions1
Ihre Haut ist weißer als Schnee. Её кожа белее снега.
Er ist ein großer weißer Hai. Это большая белая акула.
Die Eins ist ein weißer Lichtblitz. Единица - вспышка белого света.
Er hat den Spitznamen "Weißer Afrikaner". Его кличка Белый Африканец.
Wir sprachen auch über das Café Weißer Hai. Мы говорили и о кафе для белых акул.
Bob Colescott, afroamerikanischer Künstler, Leon Golub, ein weißer Künstler. Боб Коулскотт - афро-американский художник, а Леон Голуб - "белый" художник.
Die Fassade des Schlosses war mit weißer Farbe gestrichen. Фасад замка был выкрашен в белый цвет.
Und je weißer das Brot, desto besser ist es in vielen Ländern. И во многих странах чем белее хлеб, тем выше его качество.
"Ich verlasse mich darauf, dass sie eine Menge weißer Arbeiter einstellen werden." Мистер Теслер, я полагаю, вы наймете много белых рабочих."
Das ist ein Weißer Hai der ein paar meiner Fallen gegessen hat. Вот большая белая акула, которая съела несколько моих ловушек.
Die Talente arbeitender weißer Frauen in Amerika wurden ausgenutzt und unterbewertet, seit die Nation gegründet wurde. Таланты представительниц рабочего класса из числа белых женщин эксплуатировались и недооценивались все время, пока существует нация.
Chrysotil, auch als weißer Asbest bekannt, ist das heute bei weitem am häufigsten gefundene Asbest in Gebäuden. Хризотил, широко известный как белый асбест, гораздо чаще других встречается в зданиях на сегодняшний день.
Sollen wir uns fürchten, dass Europa nicht mehr ein rein jüdischer/christlicher und rein weißer Kontinent ist? Должны ли мы опасаться того факта, что Европа больше не является чисто иудео-христианским и "белым" континентом?
Die Surimistäbchen sind Krabbenfleisch, oder werden als Krabbenfleisch verkauft, sind aber weißer Fisch, der mit Cochenille gefärbt wurde. Крабовые палочки - то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином.
Man kann sich nur schwer vorstellen, dass Hannity irgendeinem Gast weißer Hautfarbe eine derartige öffentliche Loyalitätsbekundung abverlangt hätte. Трудно представить себе, чтобы Хэннити потребовал такого публичного подтверждения лояльности от кого-нибудь с белой кожей.
Und wenn Sie wie ich sind, ein dicker, geeky, weißer Amerikaner, interagieren Sie auch mit vielen anderen geeky, weißen Amerikanern. И если вы как я, крупный, помешанный на технологиях, белый, американский парень, то вы скорее всего будете общаться с другими помешанными на технологиях, белыми американскими парнями.
Die Tea-Party-Bewegung - ein Wirtschaftsprogramm für die Reichen, das die Erlösung gottesfürchtiger, weißer Amerikaner vorgaukelt - weiß das nur zu genau. Движение "Чайная партия" - экономическая программа для богатых под видом спасения богобоязненных белых американцев - знает все это слишком хорошо.
Asbest ist in mehr als 50 Ländern verboten, weißer Asbest wird allerdings weiterhin in vielen Ländern der Erde als preiswertes Baumaterial verwendet. Асбест запрещен более чем в 50 странах, но белый асбест все еще используется в дешевых строительных материалах во многих частях мира.
Denn, falls Sie es nicht schon an meiner Hautfarbe erkannt haben, ich bin ein Weißer, und das ist ein riesiges Hemmnis in einem Indianerreservat. Потому что, если вы заметили цвет моей кожи, я белый, и это непреодолимая стена в индейской резервации.
Hier habe ich den Einsiedlerkrebs namens Hawthorne, der als Einsiedlerkrebs leider nicht respektiert wird, und darum wünscht er sich, ein großer weißer Hai zu sein. У меня есть рак-отшельник по имени Хоторн, которого, как рака-отшельника, не балуют уважением, поэтому он мечтает стать большой белой акулой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !