Exemples d'utilisation de "weiblich" en allemand avec la traduction "женский"
Neugeborenen wird nicht mehr starr männlich oder weiblich zugewiesen.
Новорожденным больше не будут обязательно приписывать мужской или женский пол.
Jeder hat jetzt einen weiblichen Körper, oder besser gesagt, einen weiblich gemachten.
Сегодня у каждого есть женское тело, или, что более правильно, тело с женскими характеристиками.
In den Köpfen eines Mannes und einer Frau sehen wir immer nur den Unterschied zwischen männlich und weiblich.
В душе мужчины и женщины мы постоянно видим противоречие между мужским и женским началом.
Inzwischen ist es in Australien und Nepal für Erwachsene möglich, auf offiziellen Dokumenten männlich, weiblich oder "drittes Geschlecht" anzugeben.
Австралия и Непал уже разрешают взрослым ставить мужской, женский или "третий пол" в своих официальных документах.
Es verschafft ihnen die Zeit, verschiedene Tests zu machen und Dinge zu klären und gibt ihnen so Zeit, ehe sie "männlich" oder "weiblich" schreiben.
Он дает им время сделать какие-то анализы и разобраться в ситуации, а также промежуток времени до того, как они напишут "мужской" или "женский".
In einem Bericht an die Europäische Kommission aus dem Jahr 2011 heißt es, intersexuelle Menschen seien von transsexuellen oder Transgender-Personen zu unterscheiden, denn ihr Status sei nicht geschlechtsbezogen, sondern durch ihre biologische Konstitution bedingt, die weder ausschließlich männlich noch weiblich ist, sondern typischerweise beides gleichzeitig oder nicht klar als eines davon definiert.
Доклад, отправленный в Европейскую комиссию в 2011 году, описывает интерсексуальных людей как отличающихся от транссексуальных или трансгендерных, поскольку их состояние имеет отношение не к гендеру, а к их биологическому строению, которое не соответствует исключительно ни мужскому, ни женскому полу, а типично для обоих одновременно либо не характерно ни для одного из них.
Wir sehen den Aufstieg der weiblichen Sexuallität.
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности.
Die Verstümmelung weiblicher Genitalien verstümmelt uns alle
Увечье женских гениталий увечит всех нас
Denken Sie an das große Poblem mit weiblichen Körpern.
Рассмотрим большую проблему [обнажённого] женского тела.
Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.
Баланс женской и мужской энергии имеет важное значение.
Wir entschieden uns, weibliche Werte in der Finanzwelt zu verwirklichen.
Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов.
Das Wertvollste, das die Menschheit besitzt, ist der weibliche Organismus.
А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм.
Das Gefäß ist ein weiblicher Aspekt, der Stab ein männlicher.
Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское.
Wegen des Rezeptordefektes der Zielzellen für Testosteron entwickelte Katie weibliche Charakteristiken.
Поскольку ее андрогенные рецепторы некорректно работают, у Кэти развились женские признаки.
Dies ist ein Ort, an dem man die langlebigste weibliche Bevölkerung findet.
Женское население этого местечка живёт дольше всех на земле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité