Exemples d'utilisation de "weibliche Tier" en allemand
Ich kann mich an die Zeit erinnern, als Sie die erste weibliche Außenministerin wurden, und andauernd darüber geredet wurde, was sie für Kleidung tragen, wie Sie aussehen - genau das was vielen Frauen passiert, die als erste eine bestimmte Position besetzen.
Я помню, когда Вы стали первой женщиной - государственным секретарём, все вечно обсуждали Ваши наряды, Ваш внешний вид - это случается со многими женщинами, особенно, когда они оказываются первыми женщинами в такой должности.
Denn offensichtlich wird ein Tier, das es sehr häufig gab, erst einmal selten, bevor es ausstirbt.
Поскольку это очевидно, что когда животное в изобилии, прежде чем исчезнуть, оно становится редким.
In Kanada kommen fünf männliche Abbrecher auf je drei weibliche.
В Канаде, среди бросивших школу, на каждых пять мальчиков приходится три девочки.
Das Tier legte eine Strecke von 1700 km zurück, oder mehr als 1000 Meilen.
за это время кит проплыл 1700 км, или более 1000 миль.
Dieses Tier wurde in Nova Scotia in Kanada von einem Schiff getroffen.
Это животное было ударено кораблем в Новой Шотландии, канадской провинции,
Werden wir auf einmal sehen, dass es viel mehr weibliche Charaktere in Trickfilmen und in Games und in Fernsehsendungen gibt?
Не увидим ли мы вдруг намного больше персонажей женского пола в мультиках, играх и ТВ-шоу?
Ich nahm mir zuerst einen weiblichen Trainer, um mir die weibliche Rolle beizubringen, das Folgen, da ich die Empfindlichkeiten und Fähigkeiten verstehen wollte die der Führer zu entwickeln hat, damit ich kein Deja-vu wie im College erlebe.
начал с занятий с инструктором-женщиной, чтобы научиться женской роли, следованию, - я хотел понять какая чувствительность и способности требуются от ведомого - чтобы не пришлось повторять опыт колледжа.
Wenn die Nase des Tiers fixiert wird, ist das ganze Tier fixiert.
Когда закреплён нос, всё животное не двигается.
wenn du die Identität von Sharon Boone annehmen willst, eine weibliche amerikanische Marketing Direktoring von Hoboken, New Jersey.
Если вы хотите замаскироваться под Шэрон Бун, она директор по маркетингу из Хобокена, штат Нью Джерси, то вот полное доссье на нее.
Das Tier geht auf die rechte Seite und stöbert mit seiner Nase herum, und bekommt jedes mal einen blauen Lichtblitz, wenn es das tut.
Животное идет в правую часть коробки и, едва сунув туда нос, каждый раз получает вспышку синего света.
In Dubai hatten wir dieses Jahr die erste rein weibliche Stand-Up Show, quasi als Eigengewächs.
В этом году в Дубаи появилось первое женское доморощенное стендап шоу.
Bei diesem Tier wurden in die Ganglien [Nervenzellkörper] und in das Gehirn Elektroden eingepflanzt und dann darauf ein Sender, und der sitzt auf einem großen Trackingball eines Computers.
И, что тут было сделано, это они прикрепили электроды к его ганглиям и к его мозгу и передатчик сверху, который соединен с компьютером.
Dies ist ein Ort, an dem man die langlebigste weibliche Bevölkerung findet.
Женское население этого местечка живёт дольше всех на земле.
Und die Frauen von Liberia arrangierten dann die Unterstützung für Ellen Johnson Sirleaf, einer Frau, die selbst einige Tabus gebrochen hat, als sie auf Jahre das erste gewählte, weibliche Staatsoberhaupt in Afrika wurde.
И женщины Либерии затем организовали поддержку Элен Джонсон Серлиф, женщины, которой тоже пришлось нарушить несколько табу для того, чтобы стать первой избранной женщиной - главой государства в Африке за все эти годы.
Der interessante Teil daran war, als ich ein paar Minuten nachdem ich dazu ernannt worden war, gefragt wurde, wie ich mich fühlte, als erste weibliche Außenministerin.
Знаете, было забавно, когда меня спросили, каково это быть первой женщиной-госсекретарём, через несколько минут после оглашения результатов голосования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité